Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Dar a luz" es una frase verbal intransitiva que se puede traducir como "to give birth", y "parir" es un verbo intransitivo que también se puede traducir como "to give birth". Aprende más sobre la diferencia entre "dar a luz" y "parir" a continuación.
dar a luz(
dahr
 
ah
 
loos
)
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p.ej. Hago ejercicio por la mañana.).
frase verbal intransitiva
1. (parir)
a. to give birth
¿Qué día dio a luz tu mujer?What day did your wife give birth?
Copyright © Curiosity Media Inc.
parir(
pah
-
reer
)
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
1. (alumbrar)
a. to give birth (mujer)
Tengo que irme corriendo al hospital porque mi esposa está pariendo.I have to rush to the hospital because my wife is giving birth.
b. to have a baby (mujer)
En un mismo año se casó y parió.She got married and had a baby the same year.
c. to calve (vaca)
La vaca parió sin problemas.The cow calved without difficulty.
d. to foal (yegua o burra)
El veterinario llegó cuando la yegua estaba pariendo.The veterinarian arrived when the mare was foaling.
e. to lamb (oveja)
Pasamos el fin de semana en la granja de mi tío y ayudamos a parir a una oveja.We spent the weekend at my uncle's farm, and we helped an ewe to lamb.
f. to farrow (cerda)
La cerda parió en el chiquero.The sow farrowed in the pen.
g. to pup (perra)
El veterinario dijo que la perra callejera que encontramos nunca había parido.The veterinarian said the street dog we found had never pupped.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
2. (alumbrar)
a. to give birth to
Ahí donde la ves, tan pequeña y tan poca cosa, ha parido cinco hijos.Believe it or not, thin and small as she is, she has given birth to five children.
b. to have
Mi hermana parió trillizos.My sister had triplets.
c. to bear
Una vaca suele parir un solo ternero cada vez.A cow usually only bears one calf at a time.
3. (generar)
a. to produce
Para parir una novela de estas características hace falta mucho tiempo y dedicación.In order to produce a novel of such characteristics you need a lot of time and dedication.
b. to come up with
Nos costó parir la idea, pero ahí está.It wasn't easy for us to come up with the idea, but there it is.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES