Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Dale" es una interjección que se puede traducir como "go ahead", y "listo" es un adjetivo que se puede traducir como "smart". Aprende más sobre la diferencia entre "dale" y "listo" a continuación.
dale(
dah
-
leh
)
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p.ej.¡Órale!).
1. (animando a alguien a hacer algo)
a. go ahead
¿Quieres dejar tu trabajo? Dale, pues.You want to quit your job? Go ahead, then.
b. do it
Debes ir a saludar esa chica. ¡Dale!You should go say hi to that girl. Do it!
c. go for it
Tienes que jugar mejor si quieres ganar. ¡Dale!You have to play better if you want to win. Go for it!
2. (expresando acuerdo)
a. okay
¿Quieres cenar afuera esta noche? Dale.Do you want to eat out tonight? Okay.
Copyright © Curiosity Media Inc.
listo(
lees
-
toh
)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p.ej. el perro grande).
1. (inteligente)
a. smart
El chico más listo de la clase sacó unas notas excelentes.The smartest guy in our class got excellent grades.
b. clever
Los jugadores de ajedrez son muy listos.Chess players are very clever.
2. (preparado)
a. ready
¿Están ya listos? Tenemos que irnos.Are you ready? We have to go.
3. (acabado)
a. finished
El artículo tiene que estar listo para el jueves.The article has to be finished by Thursday.
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p.ej.¡Órale!).
4. (de acuerdo)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a. OK
¿Vienen con nosotros? - ¡Listo!Are you coming with us? - OK!
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES