Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Dónde vivirás" es una frase que se puede traducir como "where you'll live", y "por qué" es una frase que se puede traducir como "why". Aprende más sobre la diferencia entre "dónde vivirás" y "por qué" a continuación.
dónde vivirás(
dohn
-
deh
 
bee
-
bee
-
rahs
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1.
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
(en oraciones; singular)
a. where you'll live
Alicia me preguntó dónde vivirás mientras hacen las reformas de la casa.Alicia asked me where you'll live while the house is being renovated.
2.
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
(en preguntas; singular)
a. where will you live
¿Dónde vivirás cuando te independices?Where will you live when you leave home?
Copyright © Curiosity Media Inc.
por qué(
pohr
 
keh
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (en oraciones interrogativas directas)
a. why (adverbio)
¿Por qué no te gustan las guayabas?Why don't you like guavas?
2. (en oraciones interrogativas indirectas)
a. why (adverbio)
Me gustaría saber por qué los gatos ronronean.I would like to know why cats purr.
3. (en oraciones eclamativas)
a. what (pronombre)
¡Por qué cascadas más hermosas pasó la lancha!What beautiful waterfalls the skiff passed through!
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES