Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Día" es un sustantivo que se puede traducir como "day", y "noche" es un sustantivo que se puede traducir como "night". Aprende más sobre la diferencia entre "día" y "noche" a continuación.
día(
dee
-
ah
)
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modifcado por adjetivos masculinos (p.ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (periodo de tiempo)
a. day
Estoy en el restaurante en donde comimos el otro día.I'm at the restaurant where we ate the other day.
2. (horas de luz)
a. day
Los que trabajan en el turno de noche tienen que dormir de día.Night workers have to sleep during the day.
3. (momento no definido)
a. day
Algún día te voy a ganar en billar.One day, I'm going to beat you at pool.
Copyright © Curiosity Media Inc.
noche(
noh
-
cheh
)
Un sustantivo feminino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femininos (p.ej. la mujer bonita, la luna llena).
1. (hora del día)
a. night
No dormí en toda la noche.I didn't sleep all night.
b. evening
¿Quieres cenar conmigo esta noche?Do you want to have dinner with me this evening?
2. (oscuridad)
a. nightfall
Los murciélagos salen al caer la noche.Bats come out at nightfall.
b. dark
Debes volver antes de que sea noche.You'd better be back before dark.
3.
Una palabra o frase que solamente se usa por escrito, en la literatura o escritura establecida (p. ej. había una vez).
(literario)
(tristeza)
a. sadness
Cayeron en una noche profunda después de perder a su hijo en la guerra.They fell into deep sadness after losing their son in the war.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES