Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Cut and paste" es una frase que se puede traducir como "cortar y pegar", y "draw" es un verbo transitivo que se puede traducir como "dibujar". Aprende más sobre la diferencia entre "cut and paste" y "draw" a continuación.
cut and paste(
kuhd
 
ahnd
 
peyst
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (en general)
a. cortar y pegar
With this tool you can cut and paste the picture.Con esa herramienta puedes cortar y pegar la fotografía.
Copyright © Curiosity Media Inc.
draw(
dra
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
1. (ilustrar)
a. dibujar
My son likes to draw birds and flowers.A mi hijo le gusta dibujar pájaros y flores.
2. (marcar)
a. trazar
You need to draw a line connecting the two points.Hay que trazar una línea que una los dos puntos.
3. (extraer)
a. sacar
Draw a card from the deck.Saca una carta de la baraja.
It was as painful as having a tooth drawn.Dolió tanto como cuando te sacan una muela.
b. desenfundar (un arma de fuego de la pistolera)
You have to draw your gun and fire more quickly.Tienes que desenfundar la pistola y disparar más rápido.
c. desenvainar (un arma blanca de la vaina)
I didn't even have time to draw my sword.Ni siquiera tuve tiempo de desenvainar mi espada.
4. (arrastrar)
a. jalar de
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
The horse was drawing a cart full of vegetables.El caballo jalaba de un carro lleno de verduras.
b. tirar de
Regionalismo que se usa en España
(España)
The engine wasn't powerful enough to draw the trailer.El motor no tenía potencia suficiente para tirar del remolque.
c. correr (cortinas o persianas; cerrar)
I always draw the curtains at night.Siempre corro las cortinas por la noche.
d. descorrer (cortinas o persianas; abrir)
She got out of bed and drew the curtains.Se levantó de la cama y descorrió las cortinas.
5. (mover)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
I drew my chair closer to the fire.Acerqué mi silla a la chimenea.
She drew her hand back sharply.Retiró bruscamente la mano.
6. (causar)
a. provocar (una respuesta o reacción)
The bad reviews drew an angry reaction from the author.Las malas críticas provocaron el enojo del autor.
b. atraer (la atención o el interés)
I don't want to draw any attention to myself.No quiero atraer la atención de nadie.
c. arrancar (aplausos o risas)
The violinist's performance drew thunderous applause from the public.La actuación del violinista arrancó una fuerte ovación del público.
7. (captar)
a. atraer
I felt drawn toward him.Me sentía atraída por él.
The mime artist drew a crowd around him.El mimo atrajo una multitud a su alrededor.
8. (obtener)
a. tomar
The craft worker draws inspiration from nature.El artesano toma su inspiración de la naturaleza.
b. encontrar
She drew comfort from reading and writing.Encontraba consuelo en la lectura y la escritura.
9. (determinar)
a. establecer (una comparación o distinción)
She drew a comparison between her situation and mine.Estableció una comparación entre su situación y la mía.
b. sacar (una conclusión)
I drew the conclusion that I didn't like my job.Saqué la conclusión de que no me gustaba mi trabajo.
10. (hacer efectivo)
a. cobrar (un cheque o salario)
My grandparents draw their pension at the end of each month.Mis abuelos cobran su pensión a finales de cada mes.
b. sacar (dinero de una cuenta)
I need to draw some money from my account.Necesito sacar dinero de mi cuenta.
11. (igualar) (Reino Unido)
a. empatar
The local team only needed to draw the match to qualify.El equipo local solo necesitaba empatar el partido para clasificarse.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
12. (ilustrar)
a. dibujar
Drawing surrounded by nature is her way of relaxing.Dibujar en mitad de la naturaleza es su forma de relajarse.
13. (quedar iguales) (Reino Unido)
a. empatar
Liverpool drew against Arsenal.El Liverpool empató con el Arsenal.
b. hacer tablas (ajedrez)
The game went to 110 moves before they drew.La partida llegó a los 110 movimientos antes de que hicieran tablas.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
14. (lotería)
a. el sorteo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
The teams will be formed by means of a draw.Los equipos se formarán mediante un sorteo.
15. (atractivo)
a. la atracción
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
The new theme park will be a big draw for tourists.El nuevo parque temático será una gran atracción para los turistas.
16. (tablas)
a. el empate
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
The final scores of the Russian and the Ukrainian teams showed a draw.La puntuaciones finales de los equipos ruso y ucraniano mostraban un empate.
b. las tablas
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(ajedrez)
The game ended in a draw.La partida acabó en tablas.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES