Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Crumple" es un verbo transitivo que se puede traducir como "arrugar", y "wrinkle" es un sustantivo que se puede traducir como "la arruga". Aprende más sobre la diferencia entre "crumple" y "wrinkle" a continuación.
crumple
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
1. (arrebujar)
a. arrugar
The teacher suspected someone was using a cheat sheet when he heard someone crumpling papers during the test.El maestro sospechó que alguien usaba un acordeón cuando oyó a alguien arrugando papeles durante el examen.
b. abollar (metal)
The fearsome giant crumpled the knight's sword with one hand.El temible gigante abolló la espada del caballero con una mano.
c. estrujar (papel)
Sonia refused to sign the papers and crumpled them.Sonia se negó a firmar los papeles y los estrujó.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
2. (arrebujarse)
a. arrugarse
The pages of the old book were starting to crumple and tear.Las páginas del libro antiguo empezaban a arrugarse y a romperse.
b. abollarse (metal)
The tin can crumpled when Tim tried to stand on it.La lata se abolló cuando Tim trató de pararse en ella.
3. (caerse)
a. desplomarse
After seven hours of shopping at the mall with his daughters, Jim crumpled on the floor.Después de siete horas de compras en el centro comercial con sus hijas, Jim se desplomó en el suelo.
Copyright © Curiosity Media Inc.
wrinkle(
rihng
-
kuhl
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (pliegue en la piel)
a. la arruga
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
I'll still love you when you're old and have wrinkles on your face.Aún te amaré cuando seas mayor y tengas arrugas en la cara.
2. (pliegues en la ropa)
a. la arruga
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
I've been ironing this shirt, but the wrinkles just won't come out.Estuve planchando esta camisa, pero las arrugas no se van.
3. (una inovación)
a. el truco
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Let me know if you come up with a new wrinkle for this procedure.Hazme saber si se te ocurre un truco nuevo para este procedimiento.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
4. (hacer pliegues)
a. arrugar (ropa)
Son, don't play on the floor right now. You'll wrinkle your shirt.Hijo, no juegues en el suelo ahora. Vas a arrugar la camisa.
b. fruncir (cara)
She wrinkled her nose and said "no thank you, I don't like mussels."Frunció la nariz y dijo "no, gracias, no me gustan los mejillones".
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
5. (plegarse)
a. arrugarse
Linen is a very comfortable fabric, but it wrinkles easily.El lino es una tela muy cómoda, pero se arruga fácilmente.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES