Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Chips" es una forma de "chip", un sustantivo que se puede traducir como "la astilla". "Crackers" es un adjetivo que se puede traducir como "chiflado". Aprende más sobre la diferencia entre "crackers" y "chips" a continuación.
crackers(
krah
-
kuhrz
)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p.ej. el perro grande).
1.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(en general) (Reino Unido)
a. chiflado
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Don't listen to that guy's rants. He's crackers.No escuches las diatribas de ese tipo. Está chiflado.
cracker
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
2. (culinario)
a. la galleta salada
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
The children snacked on cheese and crackers this afternoon.Los niños han merendado queso y galletas saladas esta tarde.
b. la cracker
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Would you like some crackers with your tea?¿Quieres unas crackers con tu té?
3. (fuego artificial)
a. el petardo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
The boy lit the cracker with the lighter and ran away.El niño encendió el petardo con el mechero y salió corriendo.
4.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(persona atractiva) (Reino Unido)
a. el pimpollo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
My son is a real cracker. All his female classmates have been asking to go out with him.Mi hijo es un verdadero pimpollo. Todas sus compañeras de clase le han pedido que saliera con ellas.
b. el churro
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
Regionalismo que se usa en Sudamérica: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perú, Uruguay y Venezuela
(Suramérica)
He was such a cracker that his attractiveness distracted from the fact that he was a terrible actor.Era tan churro que su atractivo disimulaba lo mal actor que era.
5. (informática)
a. el cracker
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
, la cracker
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
The programmers added new security measures to the application to make it less susceptible to crackers.Los programadores añadieron nuevas medidas de seguridad a la aplicación para hacerla menos susceptible a crackers.
6. (regalito de fiesta)
a. la sorpresa
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
If you get the bigger half of the cracker after we pop it open, you can have everything that's inside.Si te quedas con la mitad más grande de la sorpresa después de que la abramos, te puedes quedar con todo lo que tenga.
7. (algo fenomenal) (Reino Unido)
a. excelente
The actor's performance received good reviews because it was an absolute cracker.La interpretación del actor recibió buenas críticas porque fue excelente.
8.
Una palabra o frase ofensiva que se usa para degradar a una persona o a un grupo de personas basado en su raza, género, preferencia sexual, etc. (p. ej. cafre).
(peyorativo)
(persona blanca)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
a. el blanquito
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
, la blanquita
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Can you believe these crackers complaining about affirmative action?¿Puedes creer a todos estos blanquitos quejándose de la discriminación positiva?
Copyright © Curiosity Media Inc.
chip(
chihp
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (pedacito)
a. la astilla
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(de madera)
We put wood chips around the trees in the garden.Pusimos astillas de manera alrededor de los árboles en el jardín.
b. la esquirla
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(de piedra o cristal)
I hurt my foot with a glass chip.Me lastimé el pie con una esquirla de vidrio.
c. la lasca
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(de piedra)
Why do you have that pile of stone chips in the backyard?¿Por qué tienes esa pila de lascas de piedra en el jardín?
d. la viruta
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(de madera)
Wood chips are great to make compost.Las virutas de madera son buenísimas para hacer compost.
2. (culinario)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
a. la papa
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
I had a bag of chips for lunch.Para almorzar me comí una bolsa de papas.
b. la patata frita
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Regionalismo que se usa en España
(España)
Can you get me some chips from the vending machine?¿Me puedes comprar unas patatas fritas de la máquina expendedora?
3. (culinario) (Reino Unido)
a. la papa frita
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
What'll you have? - Steak and chips for me.¿Qué desea? - Para mí un bistec con papas fritas.
b. la patata frita
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Regionalismo que se usa en España
(España)
The fish comes with chips or a salad.El pescado viene acompañado de patatas fritas o una ensalada.
4. (informática)
a. el microchip
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
We make chips for computers and other electronic equipment.Fabricamos microchips para computadoras y otros equipos electrónicos.
5. (juego)
a. la ficha
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
She won a ton of chips from playing blackjack.Ganó un montón de fichas jugando al blackjack.
6. (defecto)
a. la mella
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
His friends nicknamed him "Chip" because of the chip in his front tooth.Sus amigos le dieron el apodo de "Chip" por la mella que tiene en el diente de delante.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
7. (dañar)
a. desportillar
Don't tell Dad that I chipped the plate.No le digas a papá que desportillé el plato.
b. mellar (diente)
The kid chipped his tooth when he fell down.El niño se melló el diente al caerse.
8. (poner un microchip en)
a. ponerle un chip a
The vet recommended that we chip our dog in case he gets lost.El veterinario nos recomendó ponerle un chip a nuestro perro en caso de que se pierda.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
9. (romperse poco a poco)
a. desconcharse (pintura, esmalte para uñas)
If you buy cheap paint, it will chip and the house will look shabby.Si compras pintura barata, se desconchará y la casa se verá destartalada.
b. desportillarse (cerámica)
The saleswoman told me that these plates won't chip within the next 25 years.La vendedora me dijo que esta vajilla no se desportillará durante los próximos 25 años.
c. saltarse (pintura, esmalte para uñas) (Cono Sur)
This nail polish will last about a week before nails start chipping.Este esmalte dura más o menos una semana hasta que empieza a saltarse.
d. cascarse (Río de la Plata)
The glass chipped in the dishwaher.El vaso se cascó en el lavaplatos.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES