Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Claim" es un sustantivo que se puede traducir como "la afirmación", y "reclaim" es un verbo transitivo que se puede traducir como "reclamar". Aprende más sobre la diferencia entre "claim" y "reclaim" a continuación.
claim(
kleym
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (aseveración)
a. la afirmación
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Her claim that she was only obeying orders is difficult to believe.Su afirmación de que se limitaba a obedecer órdenes es difícil de creer.
2. (requerimiento)
a. la reclamación
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(seguro)
If you want to collect the money, you need to present an insurance claim.Para cobrar el dinero del seguro, tienes que presentar una reclamación.
b. la demanda
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(legal)
I have decided to file a claim against the driver of the car.He decidido presentar una demanda contra el conductor del coche.
3. (titularidad)
a. el derecho
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
I have a claim to this house.Tengo derechos sobre esta casa.
4. (solicitud)
a. la petición
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Their asylum claim was rejected.Su petición de asilo fue rechazada.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
5. (sostener)
a. afirmar
The girl claimed that someone had stolen her money.La chica afirmó que alguien le había robado el dinero.
b. asegurar
Percival claimed he'd written a bestseller.Percival aseguró haber escrito un bestseller.
c. decir
Marcus claims to have seen a ghost.Marcus dice haber visto un fantasma.
6. (exigir)
a. reclamar
They claimed compensation from the government.Reclamaron una compensación del gobierno.
b. reivindicar
We claim our right to vote.Reivindicamos nuestro derecho al voto.
7. (alegar la titularidad de)
a. reclamar
The prince claimed his right to the throne when his older brother died.El príncipe reclamó su derecho al trono al morir su hermano mayor.
b. reivindicar
Several countries claimed the territory after the Second World War.Varios países reivindicaron el territorio después de la Segunda Guerra Mundial.
8. (recuperar)
a. reclamar
I had to go back to the airport to claim a bag I forgot to pick up.Tuve que volver al aeropuerto para reclamar una maleta que olvidé recoger.
9. (gestionar)
a. solicitar
To claim a pension you must produce your employment records.Para solicitar una pensión tiene que presentar su historial laboral.
10. (recibir)
a. cobrar
He waited in line for one hour to claim his unemployment check.Hizo una hora de cola para cobrar el cheque del paro.
11. (ocasionar muertes)
a. cobrarse
The tsunami claimed thousands of lives.El tsunami se cobró miles de vidas.
12. (pedir)
a. solicitar
You may claim payment for future hospital bills if you are a victim in a serious accident.Puedes solicitar el pago de las futuras facturas de hospital si eres una víctima en un accidente severo.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
13. (presentar una demanda)
a. presentar una reclamación
They claimed for damages.Presentaron una reclamación por daños y perjuicios.
Copyright © Curiosity Media Inc.
reclaim(
ri
-
kleym
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
1. (recuperar)
a. reclamar
You can reclaim your place when Donald gets up to go the bathroom.Puedes reclamar tu lugar cuando Donald se levanta para ir al baño.
b. reivindicar (un derecho)
Henry returned from France to reclaim his right to the throne.Enrique volvió de Francia para reivindicar su derecho al trono.
c. recoger (el equipaje)
It took us ages to reclaim our baggage.Tardamos horas en recoger nuestro equipaje.
2. (finanzas)
a. reclamar
The charity will be able to reclaim tax on the donation you have made.La organización benéfica podrá solicitar la devolución de parte de los impuestos pagados sobre tu donación.
3. (salvar un terreno)
a. recuperar
The council has reclaimed land once occupied by mines and created a public park.El ayuntamiento recuperó las tierras donde antes había minas y creó un parque público.
b. ganar al mar (del mar)
A comparison of these two maps shows how much land the Dutch reclaimed.Al comparar estos dos mapas se ve cuánto terreno ganaron los holandeses al mar.
4. (volver a utilizar)
a. reciclar
The plant reclaims mercury and precious metals from hazardous waste.La planta recicla mercurio y metales preciosos a partir de residuos peligrosos.
5.
Una palabra o frase que solamente se usa por escrito, en la literatura o escritura establecida (p. ej. había una vez).
(literario)
(redimir)
a. rescatar
The novel recounts the process that reclaims the hero from his sinful past.La novela narra el proceso por el que el héroe es rescatado de su pecaminoso pasado.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES