Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Carry over" es una frase verbal transitiva que se puede traducir como "posponer", y "emphasis" es un sustantivo que se puede traducir como "el énfasis". Aprende más sobre la diferencia entre "carry over" y "emphasis" a continuación.
carry over(
ke
-
ri
 
o
-
vuhr
)
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p.ej. Piensa en tu salud.).
frase verbal transitiva
1. (postergar)
a. posponer
We will carry over the last two items on the agenda to the next meeting.Vamos a posponer los últimos dos asuntos del orden del día a la próxima junta.
2. (legar)
a. transmitir
Europeans carried over the tradition of carving jack-o'-lanterns when they came to America.Los europeos transmitieron la tradición de tallar linternas de calabaza cuando llegaron a América.
3. (finanzas)
a. transferir
Carry over the account balances from the general ledger to the adjusted trial balance sheet.Transfiere los saldos de las cuentas del libro mayor al balance de comprobación ajustado.
Copyright © Curiosity Media Inc.
emphasis(
ehm
-
fuh
-
sihs
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (intensidad)
a. el énfasis
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
Neil said Donald was a jerk, and he ended his statement with an offensive gesture for emphasis.Neil dijo que Donald era un patán, y terminó su declaración con un gesto ofensivo para dar énfasis.
2. (importancia)
a. el énfasis
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
The professor put special emphasis on the final project.El profesor puso especial énfasis en el proyecto final.
b. el hincapié
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
Tory put emphasis on the need to hire only experienced professionals for the position.Tory hizo hincapié en la necesidad de contratar solo a profesionales con experiencia para el puesto.
3. (lingüística)
a. el acento
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
In this word, the emphasis is on the first syllable.En esta palabra, el acento va en la primera sílaba.
b. el énfasis
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
The emphasis is usually on the last syllable in words ending with consonants.El énfasis normalmente recae en la última sílaba de las palabras que terminan en consonante.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES