Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Browning" es un sustantivo que se puede traducir como "el colorante para salsas", y "tanning" es un sustantivo que se puede traducir como "el curtido". Aprende más sobre la diferencia entre "browning" y "tanning" a continuación.
browning
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (culinario) (Reino Unido)
a. el colorante para salsas
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
Mix in some of the browning and then stir until incorporated.Añadir un poco del colorante para salsas y revolver hasta que se incorpore.
2. (acto de dorar)
a. el dorado
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
The browning of the turkey took around 20 minutes.El dorado del pavo tomó alrededor de 20 minutos.
Copyright © Curiosity Media Inc.
tanning(
tah
-
nihng
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (industria del cuero)
a. el curtido
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
The leather tanning process involves chemical compounds that have detrimental effects.El proceso de curtido del cuero involucra el uso de compuestos químicos que tienen efectos nocivos.
2. (oscurecimiento de la piel)
a. el bronceado
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
Spending so much time in tanning salons can't be good for your skin.Pasar tanto tiempo en los salones de bronceado no puede ser bueno para tu piel.
3.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Una palabra o frase que no se usa en el habla contemporánea y que se reconoce como típico de otra década (p. ej. haiga).
(anticuado)
(paliza)
a. la zurra
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
The man gave his son a tanning when he heard him cursing.El hombre le dio una zurra a su hijo cuando le oyó soltando palabrotas.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES