Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Broom" es un sustantivo que se puede traducir como "la escoba", y "brush" es un sustantivo que se puede traducir como "el cepillo". Aprende más sobre la diferencia entre "broom" y "brush" a continuación.
broom(
brum
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (utensilio)
a. la escoba
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
I used a broom to sweep up the broken glass.Usé una escoba para barrer el cristal roto.
2. (botánica)
a. la retama
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
There are many different species of brooms that produce beautiful flowers.Hay muchas especies diferentes de retama que producen flores bonitas.
b. la hiniesta
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
A broom is a type of evergreen bush.Una hiniesta es un tipo de arbusto de hoja perenne.
Copyright © Curiosity Media Inc.
brush(
bruhsh
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (instrumento usado para el aseo personal)
a. el cepillo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
I need a round brush for my hair.Necesito un cepillo redondo para mi cabello.
2. (instrumento usado para la limpieza)
a. el cepillo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
Use the brush to remove the dirt from your blanket.Usa el cepillo para quitar la suciedad de tu manta.
3. (escobilla para pintar)
a. la brocha
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
I need a large brush to paint the fence.Necesito una brocha grande para pintar la valla.
b. el pincel
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
Owning Picasso's brushes and paint does not make you an artist.Tener las pinturas y los pinceles de Picasso no te convierte en artista.
4. (matojos)
a. la maleza
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
We need to clear this brush before we can plant the flowers.Necesitamos quitar esta maleza antes de que podamos sembrar las flores.
5. (ligero toque)
a. el roce
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
He still remembered the brush of her fingers on his arm.Todavía recordaba el roce de sus dedos en su brazo.
6. (encuentro)
a. el roce
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
That car accident was his first brush with death.Ese accidente automovilístico fue su primer roce con la muerte.
7. (acción de cepillar)
a. el cepillado
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
The horse is always happy after a good brush.El caballo siempre está feliz después de un buen cepillado.
8. (rabo de zorro)
a. la cola
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
The fox had a lovely red brush.El zorro tenía una preciosa cola roja.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
9. (limpiar)
a. cepillar
Melissa brushes her daughter's hair every morning.Melissa le cepilla el pelo a su hija todas las mañanas.
b. cepillarse (uso pronominal)
Go brush your teeth.Ve a cepillarte los dientes.
10. (tocar ligeramente)
a. rozar
He brushed her cheek with his lips.Él rozó su mejilla con sus labios.
11. (quitar)
a. sacudir
I am always having to brush the dandruff off of my shoulders.Siempre tengo que estar sacudiéndome la caspa de los hombros.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES