Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Blubber" es un sustantivo que se puede traducir como "la grasa de ballena", y "cry" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "llorar". Aprende más sobre la diferencia entre "blubber" y "cry" a continuación.
blubber(
bluh
-
buhr
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (anatomía animal)
a. la grasa de ballena
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
We harvested blubber to make soap and candles.Recogimos grasa de ballena para hacer jabón y velas.
2.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(anatomía)
a. la grasa
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
You'll have to do more cardio and eat less if you really want to get rid of that blubber.Tendrás que hacer más ejercicio aeróbico y comer menos si realmente quieres deshacerte de esa grasa.
3.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(acción de llorar)
a. el lloriqueo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
We could hardly understand anything Donald said between his blubbers.Apenas pudimos entender nada de lo que dijo Donald entre sus lloriqueos.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
4.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(llorar)
a. lloriquear
I start blubbering every time I watch a sad movie.Empiezo a lloriquear cada vez que veo una película triste.
Copyright © Curiosity Media Inc.
cry(
kray
)
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
1. (soltar lágrimas)
a. llorar
What's the matter? Why are you crying?¿Qué te pasa? ¿Por qué lloras?
2. (dar gritos)
a. gritar
People ran out of the burning building crying.La gente salió corriendo y gritando del edificio en llamas.
3. (sonido de animal)
a. chillar
The baby kittens were crying for their mother.Los gatitos chillaban por su mamá.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
4. (expresión en voz alta)
a. el grito
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
I heard a cry from the street below and looked out the window to see what was happening.Oí un grito de la calle abajo y miré por la ventana para ver lo que estaba pasando.
b. la llamada
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
The fireman rushed toward the sounds of the cries for help.El bombero corrió hacia el sonido de las llamadas de socorro.
c. el pregón
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
As I emerged from the tunnels of the subway, I could hear the cries of the street vendors.Al salir de los túneles del metro, podía escuchar los pregones de los vendedores ambulantes.
d. el chillido
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
I love hearing the happy cries of children playing in the street.Me encanta oír los chillidos alegres de los niños jugando en la calle.
5. (sonido de animal)
a. el aullido
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
Walking home alone at night, she was startled by the cry of a wolf.Caminando a casa sola por la noche, se sorprendió al escuchar el aullido de un lobo.
6. (frase memorable)
a. el lema
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
The battle cry of the American Revolution was "victory or death."El lema de batalla de la revolución americana fue "victoria o muerte".
b. el slogan
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
The cry of the electric car movement is, "Move yourself with electricity."El slogan del movimiento de los coches eléctricos es, "Muévete con electricidad."
7. (sollozo)
a. el llanto
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
I heard a sad cry coming from my brother's bedroom, so I went to see what the matter was.Escuché un llanto triste que venía del cuarto de mi hermano, así que fui a ver qué le pasaba.
8. (demanda)
a. la petición
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
The town’s cry for parking reforms was finally heard by the mayor.La petición del pueblo para una reforma del estacionamiento por fin fue escuchada por el alcalde.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
9. (en general)
a. gritar
The crowd on the street cried insults at the CEO as he walked into the courthouse.La multitud en la calle le gritaba insultos al director cuando entraba en el palacio de justicia.
10. (llorar)
a. llorar
She cried tears of joy when her husband returned home from the war.Lloró lágrimas de alegría cuando su esposo volvió de la guerra.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES