Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Be able to" es una frase verbal transitiva que se puede traducir como "poder", y "should" es un verbo auxiliar que se puede traducir como "deber". Aprende más sobre la diferencia entre "be able to" y "should" a continuación.
be able to(
bi
 
ey
-
buhl
 
tu
)
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p.ej. Piensa en tu salud.).
frase verbal transitiva
1. (tener facilidad de)
a. poder
I am able to meet next Monday at nine in the morning. Is that convenient?Puedo reunirme el lunes que viene a las nueve de la mañana. ¿Le es conveniente?
b. ser capaz de
He was not able to walk after the accident.No era capaz de caminar después del accidente.
Copyright © Curiosity Media Inc.
should(
shood
)
Un verbo auxiliar es un verbo que determina el modo, tiempo verbal o aspecto de otro verbo (p.ej. Yo he ido.).
1. (usado para indicar obligación)
a. deber
I should go to bed early tonight to be ready to travel tomorrow morning.Debería acostarme temprano esta noche para estar listo para el viaje mañana.
b. tener que
I should have given my parents a call over the weekend.Tenía que haber llamado a mis padres el fin de semana.
2. (usado para indicar probabilidad)
a. deber
Where is Simon? He should have finished his homework by now.¿Dónde está Simón? Ya debería haber terminado sus deberes.
3. (en oraciones condicionales)
a. si
Should any question arise, don't hesitate to contact me.Si surgiera alguna pregunta, no dudes en ponerte en contacto conmigo.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES