Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Bash" es un sustantivo que se puede traducir como "el golpe", y "stroke" es un sustantivo que también se puede traducir como "el golpe". Aprende más sobre la diferencia entre "bash" y "stroke" a continuación.
bash(
bahsh
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(acción de golpear)
a. el golpe
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
That was quite a bash you took on the shin. Are you OK?Fue un golpe bastante fuerte el que te diste en la canilla. ¿Estás bien?
b. el porrazo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
You can still see the bruise from when he got that bash on the head.Todavía se ve el moretón de cuando recibió ese porrazo en la cabeza.
c. la castaña
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en España
(España)
I got a nasty bash on the nose from that tennis ball.Me pegué una castaña fea en la nariz con esa pelota de tenis.
d. el trancazo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(Andes)
Regionalismo que se usa en Centroamérica: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá
(Centroamérica)
Regionalismo que se usa en México
(México)
With one bash, he knocked the door down.Echó la puerta abajo de un solo trancazo.
2.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(celebración)
a. la pachanga
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
We're having a bash to celebrate the end of the exams. Why don't you come?Vamos a armar una pachanga para festejar el fin de los exámenes. ¿Por qué no vienes?
b. la fiesta
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
The wealthy father threw a $50,000 bash for his daughter's 18th birthday.El padre adinerado dio una fiesta para el 18 cumpleaños de su hija que costó 50,000 dólares.
3.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(acción de intentar) (Reino Unido)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
He didn't know much about computers, but he had a bash at fixing it.No sabía mucho de computadoras, pero intentó arreglarla.
You've never skied before? Why don't you give it a bash?¿Nunca esquiaste? ¿Por qué no haces la prueba?
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
4.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(dar un golpe a)
a. golpear
They bashed the lock with a hammer, trying to open the trunk.Golpearon la cerradura con un martillo, intentando abrir el baúl.
b. pegarle a
A man tried to take her purse, but she bashed him about the head with her umbrella.Un hombre intentó robarle la cartera, pero le pegó en la cabeza con su paraguas.
5. (criticar)
a. despotricar contra
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
He spends all his time bashing his political opponents, but never comes up with constructive proposals.Se dedica únicamente a despotricar contra sus rivales políticos, y nunca plantea propuestas constructivas.
b. vituperar
The article bashes the president and the new policies he is trying to implement.El artículo vitupera al presidente y las nuevas medidas que trata de implementar.
Copyright © Curiosity Media Inc.
stroke(
strok
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (acción de golpear)
a. el golpe
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
Thor broke the mountain with a single stroke of Mjolnir.Thor rompió la montaña de un solo golpe de Mjolnir.
2. (ocurrencia oportuna)
a. el golpe
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
What a stroke of luck it was finding a thousand-peso bill.Qué golpe de suerte que encontrara un billete de mil pesos.
3. (deporte)
a. el golpe
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
You need to work on your stroke.Necesitas trabajar en el golpe.
4. (natación)
a. la brazada
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Aidan swims with longer strokes than mine.Aidan nada con brazadas más largas que las mías.
b. el estilo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
His favorite stroke is the butterfly.Su estilo preferido es la mariposa.
5. (remo)
a. la palada
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(movimiento)
Their strokes are very fast.Son muy veloces en su palada.
b. la remada
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Guys, you need to coordinate your strokes.Muchachos, hay que coordinar las remadas.
c. el cabo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
, la caba
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(persona)
The role of the stroke is crucial for the rest of the crew.El papel del cabo es crucial para el resto del equipo.
6. (medicina)
a. la apoplejía
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Bertha is recovering from a stroke.Bertha se está recuperando de una apoplejía.
b. el derrame cerebral
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
Sadly, he had a stroke last year.Tristemente, sufrió un derrame cerebral el año pasado.
7. (efecto de trazar)
a. el trazo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(escritura)
There were a few strokes on the page.Había unos cuantos trazos en la hoja.
b. la pincelada
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(pintura)
His paintings are characterized by strong strokes.Sus pinturas se caracterizan por las fuertes pinceladas.
8. (sonido de campana o reloj)
a. la campanada
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
It's a New Year's tradition to eat a grape with each stroke of the clock.Es tradición de Año Nuevo comerse una uva con cada campanada.
9. (mimo)
a. la caricia
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
The girl wanted to give the bunny a stroke.La niña quería hacerle una caricia al conejito.
10. (movimiento de un pistón)
a. el tiempo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
It has a very reliable two-stroke engine.Tiene un motor muy fiable de dos tiempos.
11. (tipografia)
a. la barra inclinada
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
These two words are separated by a stroke.Estas dos palabras están separadas por una barra inclinada.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
12. (mimar)
a. acariciar
Matilda loves to stroke her cats.A Matilda le encanta acariciar a sus gatos.
13. (golpear con suavidad)
a. darle un golpe suave a
Frank stroked the ball into the pocket.Frank metió la bola en la tronera con un golpe suave.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES