Home
Q&A
1)Mira, con lo poco que falta para llegar a casa, ...

1)Mira, con lo poco que falta para llegar a casa, ...

0
votes

Please can somebody tell me if it's right? I'm sorry that it is so much red face

1)Mira, con lo poco que falta para llegar a casa,podemos pararse por Miriam muy rápido.
2)Con lo joven que eres, debe cuidarse.
3)Con lo inteligente que es Carmen, no entiendo por qué está actuando como un tonto a veces.
4)Con lo bien que lo hemos pasado aquí, pero quiero ir a casa!

1)¿Aún recuerda Juan José?
2)Muchas gracias por todo lo que has hecho por mí.
3)Voy a pedir a mi padre por 1000 euros.
4)Amelia tiene el vídeo de "Carmen".Puedes solicitar a ella, si ella nos lo puedes pedir prestado para algunos días.
5)Pedro me recuerdan que mañana es el cumpleaños de Carmina.
6)Por favor, me recuerdan esta noche, que estamos invitados.

1)Necesito dinero, quiero hacer cualquier trabajo.
2)A todos nos gusta mucho la película.
3)Cada uno de mis amigos me hicieron un regalo.
4)Cada domingo nos visitamos mis padres.
5)Español me gusta más y más.
6)No veo tanto tele nunca más.

1)Voy a esperar aquí hasta que vino mi amiga.
2)Los niños siempre están en el agua hasta que no pueden más.
3)Conviene que lo esta llamando ahora mismo, porque más tarde ya no estará.
4)Mientras estan de visita mis padres, no podré salir con vosotros.
5)Creo que es mejor que tú no lo digas nada.
6)Yo no haré nada sin que tú está de acuerdo.
7)Han preguntado por ti cuando estabas de viaje.

1)Me gustaría más ir a pie si el tiempo no sea tan malo.
2)Yo no leería este libro si no me leas lo.
3)Yo no te pediría estas cosas si no realmente necesite tu ayuda.
4)No te contaría estas cosas si no confíe en ti totalmente.
5)Me conformaría con este trabajo si lo ajuste mi carrera.

3737 views
updated MAY 28, 2009
posted by 008fc882

2 Answers

0
votes

Please can somebody tell me if it's right? I'm sorry that it is so much red face

2)Con lo joven que eres, debes cuidarte.

1)¿Aún recuerda Juan José? (Does Juan Jose remember yet? not- Do you still remember a Juan José) need English intent

4)Amelia tiene el vídeo de "Carmen". Puedes solicitar a ella, si ella nos lo puedes pedir prestado para algunos días. '? English please

5)Pedro me recuerdan que mañana es el cumpleaños de Carmina. English please

6)Por favor, me recuerdan esta noche, que estamos invitados. English please

4)Cada domingo nos visitamos mis padres. (need English intent)

5)(El)Español me gusta más y más. (Me gusta el español más y más.)

6)No veo tanta (la) tele nunca más.

3)Conviene que lo está llamando ahora mismo, porque más tarde ya no estará.

4)Mientras están de visita mis padres, no podré salir con vosotros. Need English intent

6)Yo no haré nada sin que tú estás de acuerdo.

2)Yo no leería este libro si no me lo leas. ''? English please)

3)Yo no te pediría estas cosas si no realmente necesite tu ayuda. (why subj.? the if clause does not seem to be in doubt/improbable/unreal)

4)No te contaría estas cosas si no confíe en ti totalmente. (why subj') Usually when you say something like this you are stating that you do have complete confidence in the person-the if is not uncertain/unreal/contrary-to-fact)

.

several of these sentences are probably correct as they are, but depending on what you were trying to say you may have omitted the personal a. I realize that you had a length problem, but it is usually preferable to include what you are trying to say in English if your seeking proofreading beyond spelling/punctuation errors.

updated MAY 28, 2009
posted by 0074b507
0
votes

!muy bien!

updated MAY 28, 2009
posted by gabriellamangino
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.