HomeQ&AI wished.... Sorry

I wished.... Sorry

0
votes

I'm hoping to translate these words. Need help here.

'I wished' --> As in I wished I was there. (regretful)

The closest I got was 'desear', is it appropriate then?

'Sorry' --> I'm sorry I did not wait for you.

The closes I got was arrependito, is it apprpriate then?

Lastly, is 'love' translated to 'amor'? Thsnks

1699 views
updated MAY 28, 2009
posted by Goh-Daolin

6 Answers

0
votes

oops! double post.

updated MAY 28, 2009
posted by samdie
0
votes

I'm hoping to translate these words. Need help here.

'I wished' --> As in I wished I was there. (regretful)

The closest I got was 'desear', is it appropriate then?

'Sorry' --> I'm sorry I did not wait for you.

The closes I got was arrependito, is it apprpriate then?

Lastly, is 'love' translated to 'amor'? Thsnks

There are some problems with both your English sentences and the Spanish verbs that you have suggested.

'I wished' --> More normally in English: "I wish I were there" (I would like to be there now. Ojalá que estuviera allá)/ I wish I had been there" (I regret (now) that I was not there at that time. (lo) siento que no estaba allá.) / "I wished I had been there. (I regretted not being there at that time." (lo) sentí que no estaba.)

'Sorry' --> (lo) siento que no te esperé. - (lo) siento no haberte esperado.

"repentir" is a cognate for "to repent" and usually used in a religious/moral context rather that to mean simply "regret".

Love: as an abstract noun, "amor" as a form of address, see Nathaniel's reply.

Disclaimer: I am not a native speaker of Spanish.

updated MAY 28, 2009
posted by samdie
0
votes

For both instances of my love I would probably say 'mi querida' (assuming that you are talking to a woman, you would use querido if speaking to a man), though you could say 'mi amor' (gender nuetral).

Mi querida is more like 'my dear', and mi amor is more like my love, but both are terms of endearment. And, without context, it is tough to say which tense you would be using for I wished. And, I'm sorry would be Lo siento.

updated MAY 28, 2009
posted by Nathaniel
0
votes

This is going to sound silly.

Alright

I wished, my love.
I'm sorry, my love.

updated MAY 28, 2009
posted by Goh-Daolin
0
votes

Goh, because Spanish has a past tense and an imperfect past tense, it would be best to have the whole sentence that you would like translated.

And, usually, I'm sorry is translated into 'Lo siento'.

updated MAY 28, 2009
posted by Nathaniel
0
votes

HI goh, if you would like to post the sentence we will be able to help you better.

Welcome to the forum. smile

updated MAY 28, 2009
posted by 00494d19
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.