Home
Q&A
Five-fold

Five-fold

0
votes

How would you convey this idea in Spanish? Five-fold (or choose any other number that you want) would mean that there are various reasons for doing something.

For example:

The purpose of this meeting is five fold, first... second... third... etc.

Does this make sense?

Should it simply be 'tiene cinco propositos''

1782 views
updated ABR 2, 2009
posted by Nathaniel

1 Answer

1
vote

Trying to keep it similar to the original:

El propósito de esta reunión es quíntuple. Primero,... (not a likely choice)
El propósito de esta reunión consta de 5 partes. Primero,...

A more natural re-write would be:

Hemos convocado esta reunión por 5 razones. Primero...

This is what I'd say. Also, without specifying how many reasons:

El propósito de esta reunión es múltiple.

updated AGO 11, 2009
posted by lazarus1907
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.