En la noche ella pone maíz en una cubeta a remojar en agua con cal
Azucena scene 6 ''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''
En la noche ella pone maíz en una cubeta a remojar en agua con cal
vigilando en el clequil el fuego hecha de encino encendido bajo él.
In the evening she puts corn in a bucket to soak in lime water
and tends the hearth fire of oak branches she has set under it.
Ella mira la noche estrellada, reflejándose en sus ojos negros,
volviendo a tierra, al cuarto común, a la cama con sus hermanos.
She looks up at the starry night, reflecting them in her black eyes,
turns back to earth, to the common room, to a bed with her siblings.
Regresa de preparar el nixtamal para las tortillas en la mañana;
la madre se mueve para hacer espacio para ella y los otros niños.
she returns from preparing the corn to make the tortillas tomorrow
the mother moves over to make room for her and the other children.
YOU ARE WELCOME TO HELP US OUT BY IMPROVING THIS
EXPERIMENTAL POETIC SCREEN TREATMENT ABOUT A
VILLAGE GIRL WHO FALLS IN LOVE WITH A BULL RIDER
WHETHER IMPROVING OR REFINING THE ENGLISH
OR THE SPANISH VERSION - EITHER WAY - THANKS!
8 Answers
dont even bother, my wife whom is an editor gave me hell. He says yuor version is clearer than mine.However the following sentence needs improvement,
Ella mira la noche estrellada, reflejándose en sus ojos negros,
volviendo a tierra, , al cuarto común, a la cama con sus hermanos
she says, when did her mind wander away from her reality.
Martin Rizzi said:
great stuff thanks - i will closely go over this later
>
great stuff thanks - i will closely go over this later
Las llamas de la fogata de encino bailan al vaivén del aire nocturno
Mientras que ella empieza a remojar el maíz en una cubeta con agua y cal.
Un sentimiento fugaz hace que ella mire hacia el cielo; el destello de las estrellas se reflejan en sus ojos negros.Regresando la mirada hacia el suelo.Acaba de preparar la masa de las tortillas para el desayuno,regresa al cuarto común y
Se acuesta en la cama donde están la madre y sus hermanos, que se mueven para darle cabida
un sentimiento fugaz hace que ella mire hacia el cielo; el destello de las estrellas se reflejan en sus ojos negros, mirando hacia el suelo ; regresa a la cama con sus hermanos.
sorry, acidentally i type it out of order
Gus said:
Sus ojos negros agarran las estrellas, cuando ella los voltea hacia el cielosus pies tocando el suelo regresa a la cama con sus hermanos
>
Sus ojos negros agarran las estrellas, cuando ella los voltea hacia el cielo
sus pies tocando el suelo regresa a la cama con sus hermanos
Las llamas de la fogata de encino bailan al vaivén del aire nocturno
Mientras que ella empieza a remojar el maizy en una cubeta con agua y cal
Dejando la masa de las tortillas preparada para el desayuno
Se acuesta con la madre y sus hermanos, que se mueven para darle cabida