hola resivi tumensaje tanna grasia por es crivirme comote aido espero k bien si i quetodo ayan yegadobien bendisiones paratodo
I need help translating this message. Why is it the translation web sites won't translate it'
It looqs lique zomewan felt kul about spelin', and wrote asif all wraitin is fain.
The translation machine cannot translate random spelling, random grammar, or cool made-up writing. I've counted 41 mistakes. Not too bad for 20 words!! There are more than two mistakes per word. A whole new record!
Iph llu thinc thad dhis iz dificult to understand, zink twaiz.
It looks like some form of 'chatspeak' which is probably why you weren't able to use a translator. Here's my attempt.
Hello. I received your message Tanna. Thank you for writing me. How is it going with you? Well, I hope. I also hope you all arrived well. [God] bless you all.