Tabien. Please help!
When I search for the spanish word for "too", i got "tambien" which more commanly shows up as "also" when translated. This is usually fine, but what if I were saying something to the affect of, "You are too good" in which case "also" would not fit? Please and thank you!
6 Answers
Thank you all very much!
:
When I search for the spanish word for "too", i got "tambien" which more commanly shows up as "also" when translated. This is usually fine, but what if I were saying something to the affect of, "You are too good" in which case "also" would not fit? Please and thank you!
As samdie said, your problem is not with Spanish, but with English, as those "too" are quite different indeed. Look:
I'm going too = I'm going as well
That "too" is pretty close to "as well", but:
*
You're too good = You're as well good '''''*
is obviously a different kind of "too", since this one means "quite", and not "as well".
Conversely, you can say:
I don't quite know...
where this "quite" is not the same as "too" either:
I don't as well know... '''''''''
Word by word translation is not generally an efficient way to learn other languages, but it can be a real hindrance if you don't quite understand your own language well in the first place.
lazarus1907 said:
Marco T said:
La frase es "eres muy bien" si quieres decir "you are too good" en español.
I know you won't take it bad, Marco, but "Eres muy bien" is very wrong Spanish, no matter how you look at it.
Yes, lazarus and heidita.
After I wrote that, I realized it was wrong by muself because considering to what Sara was asking for, "bien" should not have been used here. Then, I read the response from samdie, but was not able to find what "demasido" means in the dictionary. After both of you mentioned "demasiado", now I got it.
Yes, "bueno" should be used to express the meaning here.
Thank you,
Marco
Marco T said:
La frase es "eres muy bien" si quieres decir "you are too good" en español.
I know you won't take it bad, Marco, but "Eres muy bien" is very wrong Spanish, no matter how you look at it.
marco:
Eres demasiado bueno.
The very fact that you pose the question should suggest a (partial) answer. "too" has several meanings in English and it would be most unlikely that a single word in another language could be used to convey the same meanings. I'd suggest "Eres demasido bueno."