Escribo un poema, quiero asistencia por favor.

0
votes

Soy estudiante de Conversational Spanish. Hay mi primero ano de espanol, y mi profesor dice estoy muy bien. Lo siento no puedo escribir acentos pero no puedo Copy y Paste en el cuadro de mensaje. Pues....aqui es mi intento de un poema...

Ritmo de mi Corazone

Quiero mi angel
cerca de mi.
Pero siempre
quiere volar.
Yo se
no puedo
enjaular la
pero lloro por ella
todas noches.

Me gustaria todos critica constructiva, asistencia con errores de la gramatica o la ortografia...y quiza asistencia por escribiendo los acentos. Pero recorda...Ingles es mi primero lengua, asi que comentarios en ingles son preferido.
Gracias de antemano.

3974 views
updated OCT 29, 2008
posted by Devon

8 Answers

0
votes

And the title, why not change that to:

látidos de mi ..

escuchando a mi...

el ritmo de mi...

updated OCT 29, 2008
posted by 00494d19
0
votes

Ruido en mi Corazón

Quiero a mi angel
cerca de mí.
Pero siempre
quiere volar.
Ya sé
no puedo
enjaularla
pero lloro por estar con ella
todas noches.

updated OCT 29, 2008
posted by 00494d19
0
votes

Try International Keyboard, then you don't have to learn a new layout.

Devon said:

By the way...I tried using the spanish keyboard setting just now and it doesn't seem to work very well for me...maybe just because I'm not used to the layout but I can only seem to make a capital ÿ and not a lower case...

>

updated OCT 29, 2008
posted by Natasha
0
votes

By the way...I tried using the spanish keyboard setting just now and it doesn't seem to work very well for me...maybe just because I'm not used to the layout but I can only seem to make a capital ÿ and not a lower case...

updated OCT 29, 2008
posted by Devon
0
votes

A mi también, a veces es muy difícil lograr a comprender unas explicaciones escritas en español, pero he aprendido mucho aquí en este foro por intentarlo. Y por supuesto, siempre podemos ayudarte si alguien escribe algo que no comprendes.

Me gusta el poema.

Devon said:

Muchas gracias. Yo se debo aceptar comenterios de ambos lenguas...pero es muy dificil por mi comprender algunes veces. Pero acepto todos comenterios. smile

Natasha said:

For the accents, click on "Rules/Resources" and then on "Typing Spanish" to see different ways to type them. enjaularla should be one word. Corazon does not have an e on it.

Also, Es mi primero año . . .

FYI, many native Spanish speakers are (naturally) more comfortable responding in Spanish, so you'll get better critiques on this forum if you welcome the ones written in Spanish as well. (As well as, of course, more practice reading Spanish!)

>

updated OCT 29, 2008
posted by Natasha
0
votes

Muchas gracias. Yo se debo aceptar comenterios de ambos lenguas...pero es muy dificil por mi comprender algunes veces. Pero acepto todos comenterios. smile

Natasha said:

For the accents, click on "Rules/Resources" and then on "Typing Spanish" to see different ways to type them.

enjaularla should be one word.

Corazon does not have an e on it.

Also, Es mi primero año . . .

FYI, many native Spanish speakers are (naturally) more comfortable responding in Spanish, so you'll get better critiques on this forum if you welcome the ones written in Spanish as well. (As well as, of course, more practice reading Spanish!)

>

updated OCT 29, 2008
posted by Devon
0
votes

primero lengua

I actually looked this up on wordreference . . . it seems that "lengua materna" is preferred. In any case, if you're going to say it this way, it would have to be primera lengua.

updated OCT 29, 2008
posted by Natasha
0
votes

For the accents, click on "Rules/Resources" and then on "Typing Spanish" to see different ways to type them.

enjaularla should be one word.
Corazon does not have an e on it.

Also, Es mi primero año . . .

FYI, many native Spanish speakers are (naturally) more comfortable responding in Spanish, so you'll get better critiques on this forum if you welcome the ones written in Spanish as well. (As well as, of course, more practice reading Spanish!)

updated OCT 29, 2008
posted by Natasha