Ocho millones de españoles ya compran por Internet
How do you translate this to english:
Ocho millones de españoles ya compran por Internet.
Pese a la crisis, los españoles estamos cada vez más confiados ante las compras online: el año pasado gastamos 4.700 millones de euros a través de la web.
JUSTIN TIMBERLAKE Y JESSICA BIEL, ROMÁNTICAS VACACIONES EN ROMA
La pareja recorre los lugares más emblemáticos de la capital italiana, además de visitar algunos cafés y tiendas exclusivas. Justin es un hombre enamorado y saca una foto de su novia, mientras están en un mirador con la ciudad a sus pies
7 Answers
espejo is mirror -- there is no mirror in this paragraph.
You understood the rest of it!
Angelina Peng said:
I just try my understanding, should have more native speakers will give their comments.
spanish people already spent 8 million for internet shopping, despite of the crisis, those spanish people are more confident every time before buying things from internet, last year, they spent 4.700 million eurodollar on internet.
JUSTIN TIMBERLAKE Y JESSICA BIEL have romantic vocation in Rome. the couple travel the most sybolic places in Italy's capital, and they visit some cafe and exclusive shops. Justin is a man in love, and take a photo of his girlfriend, while they are in a mirror with the city and their feet.
>
I just try my understanding, should have more native speakers will give their comments.
spanish people already spent 8 million for internet shopping, despite of the crisis, those spanish people are more confident every time before buying things from internet, last year, they spent 4.700 million eurodollar on internet.
JUSTIN TIMBERLAKE Y JESSICA BIEL have romantic vocation in Rome. the couple travel the most sybolic places in Italy's capital, and they visit some cafe and exclusive shops. Justin is a man in love, and take a photo of his girlfriend, while they are in a mirror with the city and their feet.
Thank you for the help!
For the second one:
emblematic places . . . probably better as "symbolic" places
mirador is a balcony or a viewpoint. So you could possibly translate the last part as:
while they were at a scenic overlook with the city at their feet.
Good attempt!!
For the first one, I would say: In spite of the crisis, the Spaniards are more and more secure / confident . . .
Natasha said:
Your profile page says your Spanish level is intermediate, so you try the translation first. Then we'll help. You'll learn more that way . . .
Is this correct':
Eight million spaniards are already buying on the internet.
To balance the crisis, we spaniards are very secure every time we buy online: last year we spent 4.700 millions euros on the web.
Justin Timberlake and Jessica Biel, Romantic vacation in Rome.
The couple travels to the most emblematic places in the italian capital, and visits some cafés and exclusive shops. Justin is a man in love and takes a photohraph of his girlfriend.
I don't understand the last sentence "mientras están en un mirador con la ciudad a sus pies "
Your profile page says your Spanish level is intermediate, so you try the translation first. Then we'll help. You'll learn more that way . . .