No need to be afraid from the sound of the gun shots.............
there is a saying in my language, i will try to translate it in english (excuse my bad translation)
i would like to know if there are any similar sayings in SPANISH ?
(No need to be afraid from the sound of the gun shots,because the bullit that kills you you wont hear it)
7 Answers
nice one
Gus said:
I You won't hear the thunder that will kill you.No oirás el trueno que te matará
>
I would like to summit the following entry in peace and humility.
You won't hear the thunder that will kill you.
No oirás el trueno que te matará
disclaimer there's nothing humble about me......ha,ha,ha or as we say up north jo,jo,jo
PUNISHER said:
and letterly means?
Heidita said:
hmmmmm..no se me ocurre ninguno...voy a pensarlo.
"One doesn't come to mind... I'll think about it."
and letterly means?
Heidita said:
hmmmmm..no se me ocurre ninguno...voy a pensarlo.
>
hmmmmm..no se me ocurre ninguno...voy a pensarlo.
thanx quentin, well in my language it makes sense but i guess its the translation that changes the meaning a bit , i would like to know if there are any spanish sayings that give the same meaning or similar'
Your translation is as good as any.
Don't be afraid of the sound of gunshots, because you'll never hear the one from the bullet that kills you.
Whiich, of course, is a little silly, since you can certainly be mortally wounded by a bullet and live long enough to hear the gunshot.