HomeQ&AComo se dice en español "I knew I'd fallen in love with you when..."

Como se dice en español "I knew I'd fallen in love with you when..."

0
votes

I was following you back from Santa Eularia in the car when we went to collect your scooter.

Also,if anyone could translate the following,I understand it but a literal translation would be very nice,thanks in advance.

Tim hace tiempo que no te veo y cada ves te siento mas lejos de mi te estraño y necesito verte ya.

Yo tambien te quiero y mucho cada dia que paso me acuerdo de ti...mil besos para me ingles preferido.

(I love the way that if you post a standard translation question on here you get 2 or 3 replies but if it's anything to do with love it's 2 or 3 pages...I expect no less than 2 pages!!! wink

3986 views
updated JUL 29, 2008
posted by TimEivissa

6 Answers

0
votes

Tim, you're welcome for the translation. Keep in mind that not everything translates literally word for word. I chose "I'm thinking of you" because I think it fits the meaning a little better than "I remember you" or "I'm reminded of you". See what I mean'

updated JUL 29, 2008
posted by Mark-W
0
votes

Not my Russian dancers!!!
Why does love have to be so complicated? wink

updated JUL 29, 2008
posted by TimEivissa
0
votes

Tim, if you've got a new love, you might want to lose the avatar. wink

Good advice!

updated JUL 29, 2008
posted by 00494d19
0
votes

My best try:

Te estaba siguiendo en el coche al regreso de Santa Eularia cuando fuimos a recoger tu vespa.

Improvements welcomed.

Tim, if you've got a new love, you might want to lose the avatar. wink

updated JUL 29, 2008
posted by 00bacfba
0
votes

Hi Mark,thanks a lot for that,I thought pensar was to think,I take it they both mean that.
Could you possibly translate the rest of it below for me as I have to respond to her in a suitably romantic way...she's a really good cook as well,her pescado dishes are fantastic!! wink

I was following you back from Santa Eularia in the car when we went to collect your scooter.

updated JUL 29, 2008
posted by TimEivissa
0
votes

Sorry, not 2 pages.

I knew I had fallen in love with you when...
Sabía que me había enamorado de tí cuando...

There is some missing punctuation here but:

Tim hace tiempo que no te veo y cada ves te siento mas lejos de mi te estraño y necesito verte ya.
Tim, it has been a while since I've seen you and each moment I feel you farther from me. I miss you and need to see you now.
Yo tambien te quiero y mucho cada dia que paso me acuerdo de ti...mil besos para me ingles preferido.
I love you too and very much so. Each day that passes I'm thinking of you...A thousand kisses for my favorite Englishman.

How romantic wink.

updated JUL 28, 2008
posted by Mark-W
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.