Computer Jargon - Link?
I do a lot of correspondance with Mexico and Latin America via email. I am trying to create a template saying that "I have included links for the documents needed" or "click on the links for the documents you need to apply".
Is there a translation for the words LINK and CLICK?
haz clic aquí
click here on websites
The people I know from different countries use "enlace", a few ones "vínculo", and apparently, there is another commonly used word, but I cannot recall it right now.
Make sure you write "clic", as Rich said", which is the correct spelling. The combination "ck" does not exist in Spanish -and it would be unpronounceable-, but many natives tend to write it the English way because it looks more familiar to them, as it is a common ending in English, whereas very few Spanish words end in -c.
In Spain people say "hacer clic", but "clicar" and "cliquear" are fairly popular in some countries (and they are not in the dictionary yet).
enlazar = to link, link up, connect
enlace is what I heard for link also
double click on the word & it will take you to the dictionary
"un enlace" seems kind of wierd. I've heard hacer clic. I appreciate your input. It's so hard to write in Spanish. I can get away with speaking spanish, but writing it is completely different, especially in a professional setting.
I think link is "un enlace". "Click" I believe is "clicar' or "hacer clic" but this seems to change from one country to another.