"diras"

0
votes

Can someone help me translate this phrase please?

Ya me dirás alguna cosa.

6787 views
updated JUL 15, 2008
posted by Shirley

4 Answers

0
votes

haha ok.. I'm glad I was helpful =)
feel free to ask if you have any more questions...
Ciao
Vic

updated JUL 15, 2008
posted by Victoria
0
votes

Hi Victoria, thanks, yes it makes more sense - and thanks for explaining the conjugation which I really didn't recognise.
The sentance came as a one-line paragraph in an email from a Spanish friend, so I think I will reply and ask him to clarify what he's refering to!

updated JUL 15, 2008
posted by Shirley
0
votes

Hi Shirley..

It's something like: "you will say something to me in time"
the word diras is conjugated second person in future and it comes from the verb decir in it's root form (tell)...
In this sentence "ya me diras" would be like "you will tell in time" Even though the words 'in time' don't appear in your sentence, I added them because that's the idea, that's the closest meaning, though it doesn't say it literally...
Hope I'm making any sense...
Saludos
Vicky

updated JUL 15, 2008
posted by Victoria
0
votes

Hi Shirley,

I put your phrase into the google translator and this is what it gave me:

Whether you say something.

The google translator isn't always correct, but more often then not it is accurate enough.

Hope this helped you,

Un saludo,
Ryan

updated JUL 15, 2008
posted by Ryan