Proofreading.
Can someone please give corrections to the sentences that I've put into spanish. I'm working out of a study book, which have given me english sentences to translate. Thanks you.
English:
(a) We have always gone on holiday to Spain.
(b) They haven't said anything to Pili because they haven't seen her.
(c) Why haven't you (tú) done this?
(d) Where have you (ustedes) put the bags?
(e) Gonzalo stilll hasn't come back from Paris.
My sentences:
(a) Siempre hemos ido de vacaciones a España.
(b) No han dicho nada a Pili porque no han le visto.
(c) ¿Porqué no has hecho este?
(d) ¿Dónde ha puesto las bolsas?
(e) Gonzalo todavía no ha vuelto de París.
13 Answers
Gus said:
in reference to the word podes, I thought that it was, puedes Sí puedes, I went to my Pequeño Larousse Ilustrado 1983 edition and loked for
the word puedes- I was unable to find it so, I looked for it under podes, and wonders of wonders, I found poder as in capable to do something. But, the example in the book is as follows: Puedes ir de compras.Puede que llueva mañana. So Poder is a extrange word.Ni modo (tha's life)
Heidita said:
pisacaballo said:
Bueno... en realidad si. "ÿsto" lleva un tilde diacrítico, capaz que la real academia de españa lo eliminó de su lista de palabras porque no tiene mucho sentido, pero te lo podes encotrar con textos generalmente viejos.
....llevaba, piscaballo, llevaba.
Poder is one of a number of what are called stem-changing verbs (e.g. contar, volver, etc). They all involve a change to the vowel in the stem of the verb in certain tenses, so they're not completely regular but they're not _really_ irregular either.
in reference to the word podes, I thought that it was, puedes
Sí puedes, I went to my Pequeño Larousse Ilustrado 1983 edition and loked for
the word puedes- I was unable to find it so, I looked for it under podes, and wonders of wonders, I found poder as in capable to do something. But, the example in the book is as follows: Puedes ir de compras.Puede que llueva mañana. So Poder is a extrange word.Ni modo (tha's life)
Heidita said:
pisacaballo said:
Bueno... en realidad si. "ÿsto" lleva un tilde diacrítico, capaz que la real academia de españa lo eliminó de su lista de palabras porque no tiene mucho sentido, pero te lo podes encotrar con textos generalmente viejos.
....llevaba, piscaballo, llevaba.
>
pisacaballo said:
Bueno... en realidad si. "ÿsto" lleva un tilde diacrítico, capaz que la real academia de españa lo eliminó de su lista de palabras porque no tiene mucho sentido, pero te lo podes encotrar con textos generalmente viejos.
....llevaba, piscaballo, llevaba.
Jeje... da igual vamo' arriba es medio boludo que te preocupes por estas normas, mucha gente que domina re bien el español se las morfa (me incluyo).
Thanks for the support, but as soon as I read her remark, I remembered the rule that the neuter form doesn't (anymore, I guess) take an accent mark. My mistake, even if a loophole exists.
pisacaballo said:
Bueno... en realidad si. "ÿsto" lleva un tilde diacrítico, capaz que la real academia de españa lo eliminó de su lista de palabras porque no tiene mucho sentido, pero te lo podes encotrar con textos generalmente viejos.
>
Bueno... en realidad si. "ÿsto" lleva un tilde diacrítico, capaz que la real academia de españa lo eliminó de su lista de palabras porque no tiene mucho sentido, pero te lo podes encotrar con textos generalmente viejos.
Quentin said:
Gus, Heiditac.......esto (') o ésto
Quentin, esto no lleva acento nunca.
Mark W said:
I think Heidita meant to say:"No han dicho nada a Pili porque no LA han visto."
¡¡eso!! jejee (no he borrado el otro pronombre)
Gus, Heidita
c.......esto (') o ésto
I think Heidita meant to say:
"No han dicho nada a Pili porque no LA han visto."
Thank you
b. no lo han visto
c.¿porque no has echo esto?
d.¿donde has puesto las bolsas? (singular tense)
d¿.donde han puesto las bolsas? (plural tens)
e.. Gonzalo todavia no ha regresado de Paris.
(a) Siempre hemos ido de vacaciones a España.
(b) No han dicho nada a Pili porque no LA han le visto.
(c) ¿Por qué no has hecho estO?
(d) ¿Dónde haN puesto las bolsas?
(e) Gonzalo todavía no ha vuelto de París.