How do you say "The milk has gone bad" in Spanish?
la leche se puso mal
5 Answers
La leche se estropeó.
or
La leche se echó a perder.
or
La leche se cortó.
In English, when something goes bad, it means it becomes rotten. The way we say it in Spanish is:
- La leche se ha echado a perder. (Note that we could also say la leché se echó a perder. Having in mind that the present perfect tense is used differently in Spanish. We are used to saying the past form as it's clear for us even if the event is recent or not.)
- La leche se ha podrido / pudrió.
- La leche se ha puesto / puso mala/fea.
By polenta1
La leche se estropeó.
or La leche se echó a perder.
or La leche se cortó.
or La leche se puso mala
or La leche se agrió
or La leche se echó a perder
** En Español la leche no se pudre.
«María, hay que ir a la bodega. Se cuajó la leche.»
"Mary, we gotta git to the store. The milk is curdled."
"Gotta git" is coloquial: "have to go".
La leche se ha podrido.
That would be my guess at it ![]()
(I changed it to say that the milk has become rotten) Saying the milk has gone bad can mean many things, and it doesn't make a clear statement about the milk.