how would you say "the distance of oceans can not suppress my lust for you my love"
anybody want to attempt
Collins says the following
To lust after something - Codiciar algo
To lust after somebody - Desear a alguien
Well, that's another question entirely...
BTW, I don't think deseo conveys the impact of the word lust here. Lust is a very powerful word, far stronger than desire, and implies sexual yearning. Lujuria might be too negative, and anhelo might be too weak. I don't know. Perhaps someone else can voice an opinion.
didn't know if that was too over the top....
La distancia de los oceanos no puede apagar mi deseo de ti, mi amor