"read between the lines"
Is there a Spanish equivalent for this phrase? As in when you must infer something not directly said?
People can "read between the lines" ( leer entre lineas) no solo con palabras sino tambien con imagenes, sonidos, gestos, olores y hasta silencios.
I am going to give you some "refranes" or "proverbs" in spanish, if you don't mind take some time for practicing "read between the lines" in spanish..
1.- "Hombre casado no puede luchar por la justicia"
2.- " Del agua brava librame Dios, que de la mansa me libro yo".
3.-"El muchacho que es lloron, y la mama que lo pellizca".
If you know some in english send them to me, please, I want to practice too.
I think you are trying to say "Leer entre lineas" .
Hope this help
would you help me in spanish'