Home
Q&A
On the page giving the definitions for the word "adentro" it has "tierra adentro" and "tierra adendro" meaning "inland" but when I looked up the word "adendro" there was no definition for such? Was this a misspelling?

On the page giving the definitions for the word "adentro" it has "tierra adentro" and "tierra adendro" meaning "inland" but when I looked up the word "adendro" there was no definition for such? Was this a misspelling?

1
vote

On the page giving the definitions for the word "adentro" it has "tierra adentro" and "tierra adendro" meaning "inland" but when I looked up the word "adendro" there was no definition for such? Was this a misspelling?

2259 views
updated JUL 19, 2010
posted by jgundy

1 Answer

2
votes

Hello, JGundy, welcome to the Forum. You are right. It is a typo in the dictionary. Good catch!

It should be "tierra adentro", not "adendro".

Thank you for reporting it!


Update: The error has been fixed.

updated JUL 19, 2010
edited by Gekkosan
posted by Gekkosan
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.