I cant say i love you...I barely know you...lol
I cant say i love you....I barely know you..lil
Apenas te conozco = I hardly/barely know you.
No puedo decirte que te amo. Apenas te conozco. OR Casi no te conozco, but not sure if they carry exactly the same meaning, I prefer the second however.
I wonder if we should use subjunctive here .....
No te puedo decir que te quiera/ame, apenas te conozco
..... because I'm saying that I can't do something (no puedo), and then confirming it with an indicative which sounds like a contradiction. Or maybe I'm just talking rubbish .....
Can I have an opinion on this please?