Picture of the day: somewhere in the mountains, far away...
Post your comments/titles/captions to this picture (both in Spanish and English) and vote for the ones you like. The best answer will be chosen tomorrow on the basis of the greatest number of votes as well as the language correctness.
.
And don't forget to correct your posts as suggested. Do N O T ever use subject pronouns!
.
.
My example:
.
Concéntrate en la imagen. Escucha la canción. Toca la tranquilidad.
Focus on the image. Listen to the song. Touch the tranquility.
.
16 Answers
We need to get off of here before this zebra wakes up!
Tenemos que bajarnos antes de que esta cebra se despierte!
Escucha la canción: Flowers of the forest.
Lucas 12:27 (Reina-Valera 1995)
27 »Considerad los lirios, cómo crecen: no trabajan ni hilan, pero os digo que ni aun Salomón con toda su gloria se vistió como uno de ellos.
Luke 12:27 (New International Version)
27"Consider how the lilies grow. They do not labor or spin. Yet I tell you, not even Solomon in all his splendor was dressed like one of these.
Desde: The Wizard of Oz (1939)
Toto, tengo la sensación de que ya no estamos en Kansas
From: The Wizard of Oz (1939)
Toto, I've a feeling we're not in Kansas anymore....
No hay nada como la promesa de un nuevo día.
There is nothing like the promise of a brand new day.
La naturaleza proclama la gloria de Diós.
Nature proclaims the glory of God.
My Celtic soul vibrates with the song of bagpipes.
Mi alma celta vibra con el sonido de las gaitas.
It looks like paradise in a land of dreams.
Parece el paraíso en la tierra de sueños.
Each new day is a chance to start anew. Seize the Day
Cada nuevo día es la oportunidad de comenzar de nuevo. Tome el día!
Tenemos una diferencia de opiniones. ¿Es esto amanecer o atardecer?
We have a difference of opinion. Is this sunrise or sunset?
If you want the job, you have to bring the lawn mower up here and work your way down. When your done, I want you to rake it!.
Si quieres el trabajo, debes traer la máquina de cortar hierba encima, y cortas hacía abajo. Cuando hayas terminado, rastrilles todo!
No es de extrañar que la puesta del sol y la amorosa van de la mano.
It is no wonder that sunset and romance go hand in hand.
Un llave a paradisio !
A key to paradise
Fabricación la mayor parte de de la tierra para la agricultura.
Making the most of land for agriculture.
Parace jamón cortado a la madrugada It looks like sliced ham at dawn.
Come on, we can do it!. There are only seven steps to get to the mountain top
Vamos, podemos hacerlo!. Sólo nos quedan unos pocos escalones para llegar a la cima de la montaña