Picture of the day: a family motorbike
Post your comments/titles/captions to this picture (both in Spanish and English) and vote for the ones you like. The best answer will be chosen tomorrow on the basis of the greatest number of votes as well as the language correctness.
.
And don't forget to correct your posts as suggested. Do N O T ever use subject pronouns!
.
.
My example:
.
¡Y esto es lo que llamo un vehículo familiar!
And this is what I call a family vehicle!
.
16 Answers
Well, at least there's not enough room for my mother-in-law.
Pues, por lo menos ¡no cabe mi suegra!
Are you sure this qualifies for the carpool lane?
Guys!!! we have to make room for mom now!!!!!!!!
¡¡¡¡¡¡¡Chicos, ahora tenemos que hacer sitio para mama!!!!!!!!
¿Qué tiene dos redas y ocho cabezas ? !Super Familia!
What has two wheels and seven heads.? Super Family!
No podían encajar en su Volkswagen, por lo que están utilizando la moto hoy.
They could not fit into their Volkswagen, so they are using the motorbike today.
Qué gran responsibilidad para el jovencito a quien tiene el bebé.
What a huge responsibility for the young man holding the baby.
(I think it's a young man...)
¿puedes darme aventón? No tenemos suficiente espacio en el coche.
Can you give me ride? We do not have enough space in the car
Now that's faith and determination!
¡Qué fe y determinación!
Ojalá que los llantas estén bastante llenas de aire.
I sure hope the tires have plenty of air.
¡Hay espacio para más en la parte superior!
There's room for more on top!
99 botellas de cerveza en la pared ¡99 botellas de cerveza! Si a una de esas botellas Le ocurre caer, Habrá 98 botellas de cerveza en la pared, etc, etc
Que canten todos! Nos va a durar mucho tiempo la jornada!
There are 99 bottles of beer on the wall, 99 bottles of beer, if one on these bottles falls then there are 98 bottles of beer!
Everybody sing! This trip is going to take a long time!
Reminds me of my days on the carretera.
Esta foto me recuerda de una escena de la pelicula " Ciduad de Dios " ( Pelicula Portuguesa )
This photo reminds me of a scene from the movie " City of God" ( Portuguese movie)
High-efficiency vehicle! They deserve a tax break!
Vehículo más eficiencia! Merecen una ventaja fiscal!
Corrections appreciated I wanted to say "they should get..." but wasn't sure what to do with a modal -- would it be something like, "deberían tener" or "deberían recibir"?
Debido a la mala economía, parece ahora todo el mundo está usando motos incluso Santa!
Because of the bad economy, it seems everybody is now using motorbikes, even Santa!