Madrugada cristalina refresca el aire, canta un gallo - Corrections? Improvements? either language
scene 101 ********************************************
Alba cristalina refresca el aire, un gallo esta cantando;
una tierna luz mañanera ilumina la casa humilde de adobe.
Crystal dawn freshens the air, a rooster is crowing;
a tender early light illuminates a humble adobe house.
Ella se para en frente de la pila; con las dos manos,
bañanadose la cara luminosa con el agua fría y clara.
She stand before the tank; with her two hands,
bathing her luminous face with clear cold water.
Volviendo después a la casa, para sentarse en su rodilla;
riéndose con alegría y felicidad, riéndose sin razones.
Turning then to the house, to sit smiling on his knee;
laughing with joy and gaity, laughing with no reasons.
El amor ellos hicieron en la cama de mañana; como un par de iluminados!
respondiendo a sus deseos a la perfeción, ella sólo quiso satisfacerlos.
The love they made in the morning bed; like a pair of golden ones!
replying to his desires perfectly, she only wanted to satisfy them.
4 Answers
You can change pila (battery) with "fuente" (fountain) and El amor que hicieron en la cama por la mañana...
I would use "madrugada" for "dawn." I have found it's the most common word for that.
scene 101 ********************************************
Madrugada cristalina refresca el aire, un gallo canta
tierna luz mañanera ilumina una casa humilde de adobe.
Crystal morning refreshes the air as a rooster crows;
tender early light illuminates a humble adobe cottage.
Ella se para en frente de la pila y con las dos manos,
bañanadose la cara luminosa con el agua fría y clara.
She stands before the tank and with her two hands,
she bathes her luminous face with clear cold water.
Volviendo después a la casa, para sentarse en su rodilla;
riéndose con alegría y felicidad, riéndose sin razones.
Turning then to the house, to seat herself on his knee;
laughing with joy and gaity, laughing without reasons.
Hicieron el amor en su cama por la mañana., como un par de iluminados!
respondiendo a sus deseos a la perfeción, ella sólo quiere satisfacerlos.
They made love in their morning bed, like a pair of golden ones!
replying to his desires perfectly, she only wants to satisfy them.
scene 101 ********************************************
Madrugada cristalina refresca el aire, canta un gallo
tierna luz mañanera ilumina una casa humilde de adobe.
Crystal morning refreshes the air as a rooster crows;
tender early light illuminates a humble adobe cottage.
Ella se para en frente de la pila y con las dos manos, strong text
bañanadose la cara luminosa con el agua fría y clara.
She stands before the tank and with her two hands,
she bathes her luminous face with clear cold water.
Volviendo después a la casa, para sentarse en su rodilla;
riéndose con alegría y felicidad, riéndose sin razones.
Turning then to the house, to seat herself on his knee;
laughing with joy and gaity, laughing without reasons.
Hicieron el amor en la cama por la mañana., como un par de iluminados!
respondiendo a sus deseos a la perfeción, ella sólo quiso satisfacerlos.
They made love in their morning bed, like a pair of golden ones!
replying to his desires perfectly, she only wanted to satisfy them.