Home
Q&A
"A friend (f.) of mine is wearing my jacket."

"A friend (f.) of mine is wearing my jacket."

0
votes

how do you translate that sentence please

1465 views
updated MAY 5, 2010
posted by bazata71

4 Answers

0
votes

Una amiga mía lleva mi chaqueta.

updated MAY 5, 2010
edited by Delores--Lindsey
posted by Delores--Lindsey
"chaqeta" - geofc, MAY 2, 2010
it is spelled chaqueta ! - albert-fabrik-, MAY 2, 2010
Thanks. I know; it was a typo. :-) - Delores--Lindsey, MAY 5, 2010
0
votes

Alternatively, you could use "chamarra" instead of "chaqueta" for jacket, especially in Mexico. "Una amiga mía" means "A friend of mine", while "Una de mis amigas" means "One of my friends". Either way is fine. Any of these translations would work. llevar/tener puesta -> have on (clothing). "puesta" here is an adjective and changes according to gender.

Una amiga mía lleva mi chamarra.

Una amiga mía lleva puesta mi chamarra.

Una amiga mía tiene puesta mi chamarra.

updated MAY 2, 2010
edited by Stardust2212
posted by Stardust2212
0
votes

One of my embarassing linguistic moments in Chile was when I referred to my new Argentine jacket as a "saco" (then current Bs As idiom) only to find that in Santiago a "saco" was a handbag. Oops!

updated MAY 2, 2010
posted by geofc
0
votes

una de mis amigas lleva mi chaqueta. Una amiga mía lleva o está llevando mi chaqueta

updated MAY 2, 2010
posted by isonder
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.