"Me voy a quedar unos cuantos días más." That's how the conversation book I'm studying translates "I'm going to stay for a few more days." Is there a need for "cuantos" in there? Can one drop it? Thanks.
"cuantos" in this sentence , is used for express an amount . Don't forget you're talking about days . If you say "Me voy a quedar unos días más." , all is correct , but are not giving details , about how many days you're going to stay . maybe 2 , maybe 200 . But if you say "unos cuantos" , the other person you're talking , knows a bit more . Just this , an amount .
I think you can drop the cuantos but wait for the experts.
'Voy a quedarme unos días más.'
I´m going to stay quite a few more days.
quite a few (not comparable)
An indefinite and somewhat large number; more than a few but fewer than a lot; a fair number of.
I've watched quite a few basketball games in my time.
He mirado unos cuantos partidos de básquetbol en mi época
related to future thread