Home
Q&A
I was really very sad to leave you in Buenos Aires

I was really very sad to leave you in Buenos Aires

1
vote

Okay, thanks for the previous answers. Could somebody please help me and translate into Spanish?

"I was really very sad to leave you in Buenos Aires yesterday and hated leaving you on the street. It wasn't a goodbye and I'm really looking forward to seeing you again very soon. Remember, R&G are forever!!"

Thanks!

2912 views
updated ABR 14, 2010
edited by --Mariana--
posted by Robstar
Rob, I added the key words to your title so you'll get more responses. - --Mariana--, ABR 14, 2010

1 Answer

1
vote

Hola,

This is my interpretation...

Me entristeció mucho dejarte en Buenos Aires ayer y odié haberte dejado en la calle. No fue un adiós y en realidad estoy muy emocionado por verte de nuevo muy pronto. Recuerda, ¡R&G son para siempre!

Good luck with this.

updated ABR 14, 2010
posted by LuisaGomezBartle
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.