Ella esta desgranando maíz y de repente su quijada se tensa; Corrections? Improvements? either language
scene 84 **************************************************
Ella esta desgranando maíz y de repente su quijada se tensa;
esta mirando una memoria de él y tragando su llanto corajudo.
She is de-graining the corn and all of a sudden her jaw tenses;
she looks out at a memory of him as she swallows an angry cry!
Sintiendo el vacio interno más alla de sus pensamientos y coraje;
esta consumida en una angustia terrible y rencor enraizado en él.
Within emptiness inside her, beyond her own thinking is anger;
she is consumed with terrible anguish and rancor rooted in him.
Ella piensa en él, en su aspecto hermoso, y le busca;
fue su rechazo lo que para ella fue imposible aceptar.
She thinks of him in his beautiful aspect, and longs after him;
it was his rejection of her that she found impossible to accept.
El coraje creció y creció y la felicidad se alejaba;
su amor era todo, no podía seguir viviendo sin amor.
Anger grew and grew in her at happiness having being wrenched away;
her love was everything, she could not see how to live without love.
La vuelven loca las formas que tomaron el amor y el odio en su corazón;
entrándola, llenándola, sobrepasandola, estas eran emociones poderosas.
It makes her crazy, the forms that love and hate took in her heart;
entering and filling her, overwhelming her, were powerful emotions.
1 Answer
she looks out at a memory of him as she swallows an angry cry Se le viene a la mente un recuerdo de él y se aguanta su enojo. She thinks of him in his beautiful aspect, and longs after him Ella piensa en él, en su hermoso aspecto y quisiera estar con él. It makes her crazy, the forms that love and hate took in her heart; La manera en que el amor y odio se apoderaron de su corazón, la vuelven loca ( o la desquician) entering and filling her, overwhelming her, were powerful emotions. entrando en ella, llenándola, tomando completo control de ella; eran emociones poderosas.