Home
Q&A
Ella esta desgranando maíz y de repente su quijada se tensa; Corrections? Improvements? either language

Ella esta desgranando maíz y de repente su quijada se tensa; Corrections? Improvements? either language

0
votes

scene 84 **************************************************

Ella esta desgranando maíz y de repente su quijada se tensa;

esta mirando una memoria de él y tragando su llanto corajudo.

She is de-graining the corn and all of a sudden her jaw tenses;

she looks out at a memory of him as she swallows an angry cry!

Sintiendo el vacio interno más alla de sus pensamientos y coraje;

esta consumida en una angustia terrible y rencor enraizado en él.

Within emptiness inside her, beyond her own thinking is anger;

she is consumed with terrible anguish and rancor rooted in him.

Ella piensa en él, en su aspecto hermoso, y le busca;

fue su rechazo lo que para ella fue imposible aceptar.

She thinks of him in his beautiful aspect, and longs after him;

it was his rejection of her that she found impossible to accept.

El coraje creció y creció y la felicidad se alejaba;

su amor era todo, no podía seguir viviendo sin amor.

Anger grew and grew in her at happiness having being wrenched away;

her love was everything, she could not see how to live without love.

La vuelven loca las formas que tomaron el amor y el odio en su corazón;

entrándola, llenándola, sobrepasandola, estas eran emociones poderosas.

It makes her crazy, the forms that love and hate took in her heart;

entering and filling her, overwhelming her, were powerful emotions.

1842 views
updated ABR 5, 2010
posted by Martin-Rizzi

1 Answer

1
vote

she looks out at a memory of him as she swallows an angry cry Se le viene a la mente un recuerdo de él y se aguanta su enojo. She thinks of him in his beautiful aspect, and longs after him Ella piensa en él, en su hermoso aspecto y quisiera estar con él. It makes her crazy, the forms that love and hate took in her heart; La manera en que el amor y odio se apoderaron de su corazón, la vuelven loca ( o la desquician) entering and filling her, overwhelming her, were powerful emotions. entrando en ella, llenándola, tomando completo control de ella; eran emociones poderosas.

updated ABR 5, 2010
posted by 00e46f15
Those were the only things that I found that needed to be corrected. Everything else sounded pretty good. - 00e46f15, ABR 4, 2010
Thank you! - Martin-Rizzi, ABR 5, 2010
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.