What are these sentences in English?Ojala y algun dia sea asi que podamos compartir juntas a lo grande en
Ojala y algun dia sea asi que podamos compartir juntas a lo grande en realidad nopierdo las esperanzas pues es lo ultimo que se pierde. Me alegra que todos esten bien por alla, yo tambien siento que mi mensaje llegue tarde pero como ya te habia explicado estuve bien complicada con el trabajo. Besitos para ti te queremos mucho cuidate muakkkkk
For all the spanishstudents, I just copied this message from my cousin.The capital letters might be wrong or simply just missing.This letter is from Cuba so it might has some slangwords.
This my first try.What do you think? I'm pretty unsure about the working part.Doesn't make sense to me.
Hopefully and someday we can share together the most in reality.I do not lose the hopes, it is the last thing that is lost.I'm happy that everything is fine there.I'm sorry too, that my message is late but as I had explained I was rather complicated to work.Kisses for you we love you much.Take care kiss.
Good job, Vivi
Hopefully and someday it will be like that, that we can share the best together in reality. I don't lose hope, well, that is the last thing that one loses. I'm happy that everybody is well there. I'm ok, too. I'm sorry that my message is arriving late but as I had already explained, I've been very mixed up with work. (or Things at work have been very complicated.) Kisses for you. We love you a lot. Take care.
Note that: ...everything is fine/well would be "...todo esté bien...singular...The writer is likely saying "me, too" with "yo tambien" because if it were part of the next sentence they probably wouldn't have used the subject pronoun but just "También siento que..."..."ya" can mean "already"