Picture of the day: newlyweds on a beach
Post your comments/titles/captions to this picture (both in Spanish and English) and vote for the ones you like. The best answer will be chosen tomorrow on the basis of the greatest number of votes as well as the language correctness.
.
And don't forget to correct your posts as suggested.
.
.
My example:
Esto no es lo que parece ser. La mujer está intentando estrangular a su marido, porque él le dijo que no le gustaba su nueva suegra.
This is not what it seems to be. The woman is trying to strangle her husband, because he told her that he didn't like his new mother-in-law.
.
14 Answers
Dos almas pero con un solo pensamiento, dos corazones que laten como uno.
~John Keats
Two souls with but a single thought, two hearts that beat as one.
~John Keats
¡Hagas lo que hagas pero NO arrugues el vestido!
Whatever you do, DON'T crease the dress!
Having run out of regular ammo, the enemy began firing brides at the soldiers.
Porque les faltaron municiones normales, los enemigos empezaron a disparar novias contra los soldados.
Dejeme ir, este viente es muy fuerte. Don't let me go, this wind is very strong
Vamos a cambiar saliva.
Let's swap some spit.
Estoy con permiso sólo para nuestra boda y todo lo que ella puede hacer es quejarse del tiempo.
I'm only on leave for our wedding and all she can do is complain about the weather.
This is not part of the contest...
Does anyone else see like a little surfer dude just to the right of the soldier's coattails? It's very little, he may be several hundred feet out.
Hay esperanza para el futuro si hay gente que se ama así.
There is hope for the future if there are people who love each other like this.
¡Y él pensó que los fuegos artificiales habían terminado para un rato!
And he thought the fireworks were over for awhile!
With reference to the tiny surfer in the distance: he thinks to himself:
"God I hope I get there in time to stop the wedding!"
¡Por Dios ojala puedo llegar en tiempo para interrumpir la boda!"
What do you mean with"I see you later"?
¿A qué te refieres con "Te veo más tarde?
Ella amaba a su americaness, levitando a ella más que un emperador podía.
She loved his americaness, levitating her more than an emperor could.
"Two souls with but a single thought, two hearts that beat as one." --John Keats
Dos almas, un pensamiento unico, dos corazones,que laten unidos como si fueran uno. (my translation)
Feel free to correct my translation from English to Spanish of this quote.
Yo solo te consegui una silla de playa.I only got you a deck chair.