Audio Killer!!! Fill in the blanks, Homenaje a Miguel Delibes
Someone once called Heidita's translation excercises "killer threads". That's why we decided to call this an "Audio killer" . They are intended for those who want to challenge his/her listening skills.
You'll find two audio files. Both with the same text, one with Heidita's voice, the other with my voice... Spanish and Argentinian accents together!!!!! How about that???!!!!
.
.
Since a few days ago, Miguel Delibes, a very famous writer in Spain, died, we would like to start this series of audio killer threads with an extract from one of his book, Cinco Horas con Mario, in honour of such a great man and author.
The text starts with a bible entry, and is then followed by a monologue by Mario's wife, "talking" with her dead husband.
.
Please fill in the blanks with the missing words.
Everybody is welcome. Consider though: this is a text read at normal speed, *reading speed* I would call it, spoken Spanish is even faster
Hope you enjoy the task!!!
Don't forget to click "watch this thread", corrections will be supplied in your own posts! Corrections will start on Saturday!!!! Correcciones a partir del sábado.
.
Ve, come -------- tu pan y bebe tu vino con alegre ----, pues que se agrada Dios en tus buenas obras. -------- en todo tiempo de blancas ----- y no falte el -------- sobre tu cabeza. Goza de la vida con --------- todos los días--------- que Dios te da bajo el sol. Pero -------- me pongo a pensar y divertido, lo que se dice divertido, no -------------- en la vida, Mario, ni en el viaje de novios -------, que ya es decir. Según Valen, la noche esa ------- y yo l---------, lógico, no voy a decirla que -------, pero, en cambio, de día, todo el mundo ---------- menos nosotros, que yo recuerdo en Madrid, "¿nos -------- este café?", "como quieras", "¿nos vamos al teatro?", "como quieras", pero ¿------- no sabías decir otra cosa, --------? Una mujer es un ser -------------, Mario, --------, calamidad, por eso me hubiera horrorizado casarme con un hombre -------, que la ---------- inclusive en la estatura, --------, que te parecerá una -------. Pero a ti ---------; los --------, ni mirarlos; la animación, ------; el cine, ¡bah!; los toros ------. Sinceramente, Mario, ¿crees ------- un viaje de novios?
.
http://www.archive.org/details/CincoHorasConMarioExtracto
Heidita's voice (This is an accent from Spain)
.
http://www.archive.org/details/Delibes-AudioKiller
Benz voice (This is an accent from Argentina)
33 Answers
Ve, come alegremente tu pan y bebe tu vino con alegre corazón pues que se agrada Dios en tus buenas obras.Vístete en todo tiempo de blancas vestiduras y no falte el ungüento sobre tu cabeza. Goza de la vida con tu amada compañera todos los días de la fugaz vida que Dios te da bajo el sol. Pero el caso es que me pongo a pensar y divertido, lo que se dice divertido, no te visto en la vida, Mario, ni en el viaje de novios siquiera, que ya es decir. Según Valen, la noche esa es un trago y yo la doy la razón, lógico, no voy a decirla que viste media vuelta pero, en cambio, de día, todo el mundo lo pasa en grande menos nosotros, que yo recuerdo en Madrid, "¿nos sentamos este café?", "como quieras", "¿nos vamos al teatro?", "como quieras", pero ¿Es que no sabías decir otra cosa, tonto del higo? Una mujer es un ser indefenso , Mario, necesita que la dirijan calamidad, por eso me hubiera horrorizado casarme con un hombre bajito, que la autoridad debe manifestarse inclusive en la estatura, fíjate , que te parecerá una bobada . Pero a ti todo te daba elevado; los escaparates, ni mirarlos; la animación, ni caso; el cine, ¡bah!; los toros no te gustaban. Sinceramente, Mario, ¿crees que eso es un viaje de novios?
WOW WOW WOW thank you - thank you - thank you.
You girls have wonderful voices (and very sexy if you don't mind me saying)
Thanks again for your time and effort and ..... Let's have some more !!!!!
EDIT: Heidita asks which voice is clearer - well personally I'm more accustomed to hearing a "middle-of-Spain" accent. The Argentinian accent - "sho" (yo) and "ehh que" (es que) - is not quite as familiar. Básicamente para mi hay dos tipos de acentos en español ... los que entiendo y los que no entiendo. Y punto
.
Well done Patch!!! You did a great job!!
This is soooooooo awesome! I have been trying to come up with an idea for us to have native speaker recordings on the site for 2 years and you ladies have done it for me! This is truly an amazing resource and I will start a reference thread of audio recordings. Any time you add a new "Audio Killer," add it to the list.
Lovely exercise !! I enjoyed a lot listening to the 2 different accents. Hope more of these will be coming
Ve, come alegremente tu pan y bebe tu vino con alegre corazón, pues que se agrade Dios en tus buenas obras. Vístete en todo tiempo de blancas vestiduras y no falte el ungüento sobre tu cabeza. Goza de la vida con tu amada compañera todos los días de la fugáz vida que Dios te da bajo el sol. Pero el caso es que me pongo a pensar y divertido, lo que se dice divertido, no te he visto en la vida, Mario, ni en el viaje de novios siquiera, que ya es decir. Según Valen, la noche esa es un trago y yo la doy la razón, lógico, no voy a decirla que diste media vuelta, pero, en cambio, de día, todo el mundo lo pasa en grande menos nosotros, que yo recuerdo en Madrid, "¿nos sentamos en este café?", "como quieras", "¿nos vamos al teatro?", "como quieras", pero ¿Es que no sabías decir otra cosa, tonto del higo? Una mujer es un ser indefenso, Mario, necesita que la dirigan, calamidad, por eso me hubiera horrorizado casarme con un hombre bajito, que la autoridad debe manifestarse inclusive en la estatura, fíjate, que te parecerá una bobada. Pero a ti todo te daba de lado; los escaparates, ni mirarlos; la animación, ni caso; el cine, ¡bah!; los toros no te gustaban. Sinceramente, Mario, ¿crees que eso es un viaje de novios?
I didn't succeed in finding all the words, after listening both of you more then 15x But hope that I didn't do to to bad on the ones I did find
Specially for Heidita her curiousity, a little edit
Benz her voice is clear as a bell, loved to listen to it, the "cho" and "cha" made it very entertaining too And Heidita, you have a wonderful feeling with the text you were reading. I think they call it "intonation" in English. So actually... the 2 versions of the text was a wonderful mix! When I couldn't find out a word in1 accent I tried with the other one
.
Very good job Alri!!!! You had very few mistakes
What a wonderful contribution from Heidita and Benz! I think this is the type of exercises that help people to develop their listening skills and certainly also it will be interesting in order to compare different accents. Congratulations...
Esta es una tarea muy buena. Muchas gracias por darnos este desafío. No sé si tengo todo correcto, pero lo intento.
Ve, come alegremente tu pan y bebe tu vino con alegre corazón, pues que se agrada Dios en tus buenas obras. Vístete en todo tiempo de blancas vestiduras y no falte el ungüento sobre tu cabeza. Goza de la vida con tu amada compañera todos los días de la fugaz vida que Dios te da bajo el sol. Pero el caso es que me pongo a pensar y divertido, lo que se dice divertido, no te he visto en la vida, Mario, ni en el viaje de novios siquiera, que ya es decir. Según Valen, la noche esa es un trago y yo la doy la razón, lógico, no voy a decirla que diste media vuelta, pero, en cambio, de día, todo el mundo lo pase en grande menos nosotros, que yo recuerdo en Madrid, "¿nos sentamos en este café?", "como quieras", "¿nos vamos al teatro?", "como quieras", pero ¿es que no sabías decir otra cosa, tonto del higo? Una mujer es un ser indefenso, Mario, necesita que la dirijan, calamidad, por eso me hubiera horrorizado casarme con un hombre bajito, que la autoridad debe manifestarse inclusive en la estatura, fíjate, que te parecerá una bobada. Pero a ti todo te daba de lado; los escaparates, ni mirarlos; la animación, ni caso; el cine, ¡bah!; los toros no te gustaban. Sinceramente, Mario, ¿crees que eso es un viaje de novios?
Fue más fácil para mi entender el acento de Benz. He hablado con muchos de la Argentina, pero con casi nadie de España. De todos modos, ambos acentos y pronuciaciones son muy claras, y las voces son muy elegantes. Me deleitó escuchar a ambas amigas. He aprendido mucho durante los últimos meses. Gracias por el ejercicio.
.
Excellent!!! bobada = tontería (me has hecho reír mucho con lo de abogada!! jaja)
Ve, come alegremente tu pan y bebe tu vino con alegre corazón, pues que se agrada Dios en tus buenas obras. Vístete en todo tiempo de blancas vestiduras y no falte el ungüento sobre tu cabeza. Goza de la vida con tú amada compañera todos los días de la fugaz vida que Dios te da bajo el sol. Pero el caso es que me pongo a pensar y divertido, lo que se dice divertido, no te visto en la vida, Mario, ni en el viaje de novios siquiera, que ya es decir. Según Valen, la noche esa es un trago y yo lado y razón, lógico, no voy a decirla que dista media vuelta pero, en cambio, de día, todo el mundo lo pasa en grande menos nosotros, que yo recuerdo en Madrid, "¿nos sentamos en este café?", "como quieras", "¿nos vamos al teatro?", "como quieras", pero ¿Es que no sabías decir otra cosa, tonto del ego? Una mujer es un ser indefenso, Mario, necesita que la dirijan, calamidad, por eso me hubiera horrorizado casarme con un hombre bajito, que la autoridad debe manifestarse inclusive en la estatura, fíjate, que te parecerá una bobada. Pero a ti todo te daba de lado; los escaparates, ni mirarlos; la animación, ni caso; el cine, ¡bah!; los toros no te gustaban. Sinceramente, Mario, ¿crees que eso es un viaje de novios?
That's what I heard. I had to listen to a couple of words or phrases several times, and I'm still not sure they're correct, but in the end, I wrote what I thought I heard.
I enjoyed the exercise, and really enjoyed the opportunity to hear two different accents.
Thanks.
.
My corrections: (in itlaics in your version)
tu amada compañera (no accent)----
la doy la razón----
que diste media vuelta----
tonto del higo----
Way to go!! Good job!!
What a wonderful work!. I have been listening to the audio. It has a great intonation and sound. Congratulations.
Ve, come alegremente tu pan y bebe tu vino con alegre corazón, pues que se agrada Dios en tus buenas obras. Vístete en todo tiempo de blancas vestiduras y no falta el ungüento sobre tu cabeza. Goza de la vida con tu amada compañera todos los días de la fugáz vida que Dios te da bajo el sol. Pero el caso es que me pongo a pensar y divertido, lo que se dice divertido, no te visto en la vida, Mario, ni en el viaje de novios siquiera, que ya es decir. Según Valen, la noche esa es un trago y yo lado la razón, lógico, no voy a decirla que diste media vuelta, pero, en cambio, de día, todo el mundo lo pasa en grande menos nosotros, que yo recuerdo en Madrid, "¿nos sentamos en este café?", "como quieras", "¿nos vamos al teatro?", "como quieras", pero ¿es que no sabías decir otra cosa, tonto del higo? Una mujer es un ser indefenso, Mario, necesita que la dirijan, calamidad, por eso me hubiera horrorizado casarme con un hombre bajito, que la autoridad debe manifestarse inclusive en la estatura, fíjate, que te parecerá una bobada. Pero a ti todo te daba de lado; los escaparates, ni mirarlos; la animación, ni caso; el cine, ¡bah!; los toros no te gustaban. Sinceramente, Mario, ¿crees que eso es un viaje de novios?
.
Way to go torrontes!!!!
Pues, me tienen despierta despues de mi hora a dormir y falto al menos una palabra pero aquí está el intento.
Ve, come alegremente tu pan y bebe tu vino con alegre corazón, pues que se agrada Dios en tus buenas obras. Vístete en todo tiempo de blancas vestiduras y no falte el ungüento sobre tu cabeza. Goza de la vida con tu amada compañera todos los días de la fugáz vida que Dios te da bajo el sol. Pero el caso es que me pongo a pensar y divertido, lo que se dice divertido, no te he visto en la vida, Mario, ni en el viaje de novios siquiera, que ya es decir. Según Valen, la noche esa es un trago y yo la doy la razón, lógico, no voy a decirla que diste media vuelta, pero, en cambio, de día, todo el mundo lo pasa en grande menos nosotros, que yo recuerdo en Madrid, "¿nos sentamos en este café?", "como quieras", "¿nos vamos al teatro?", "como quieras", pero ¿Es que no sabías decir otra cosa, tonto del higo. Una mujer es un ser indefenso, Mario, necesita que la dirijan, calamidad, por eso me hubiera horrorizado casarme con un hombre bajito, que la autoridad debe manifestarse inclusive en la estatura, fíjate, que te parecerá una bobada. Pero a ti todo te daba de lado; los escaparates, ni mirarlos; la animación, ni caso; el cine, ¡bah!; los toros no te gustaban. Sinceramente, Mario, ¿crees que eso es un viaje de novios?
.
As usual alba... Great job!!!! ... bobada = tontería
Aplauso...aplauso
¡Qué buena idea! Me gustó mucho escuchar la diferencía entre los acentos de ustedes.
Ve, come alegremente tu pan y bebe tu vino con alegre corazón, pues que se agrada Dios en tus buenas obras. Vístete en todo tiempo de blancas vestiduras y no falte el ungüento sobre tu cabeza. Goza de la vida con tu amada compañera todos los días de la fugaz vida que Dios te da bajo el sol. Pero el caso es que me pongo a pensar y divertido, lo que se dice divertido, no te he visto en la vida, Mario, ni en el viaje de novios siquiera, que ya es decir. Según Valen, la noche esa es un trago y yo lado y razón, lógico, no voy a decirla que diste media vuelta pero, en cambio, de día, todo el mundo lo pasa en grande menos nosotros, que yo recuerdo en Madrid, "¿nos sentamos en este café?", "como quieras", "¿nos vamos al teatro?", "como quieras", pero ¿Es que no sabías decir otra cosa, tonto del ego? Una mujer es un ser indefenso, Mario, necesita que la dirijan, calamidad, por eso me hubiera horrorizado casarme con un hombre bajito, que la autoridad debe manifestarse inclusive en la estatura, fíjate, que te parecerá una bobada. Pero a ti todo te daba de lado; los escaparates, ni mirarlos; la animación, ni caso; el cine, ¡bah!; los toros no te gustaban. Sinceramente, Mario, ¿crees que eso es un viaje de novios?
A couple of (not sure about), words. Otherwise I enjoyed the excercise. Well done Hedita and Benz.
.
My corrections (in Italic in your version)--- ungüento (correct spelling) --- y yo la doy la razón --- tonto del higo ---------------- Great Job Joe!!!! Congratulations!!
Ve, come -alegremente- tu pan y bebe tu vino con alegre corazón, pues que se agrada Dios en tus buenas obras. Vístete en todo tiempo de blancas vestiduras y no falte el ungüento sobre tu cabeza. Goza de la vida con -tu- amada compañera- todos los días -de la-fugázque Dios te da bajo el sol. Pero -el caso es que- me pongo a pensar y divertido, lo que se dice divertido, no -te visto- en la vida, Mario, ni en el viaje de novios -siquiera-, que ya es decir. Según Valen, la noche esa es un trago y yo -la doy- la razón, lógico, no voy a decirla que diste media vuelta, pero, en cambio, de día, todo el mundo -lo pasa en grande- menos nosotros, que yo recuerdo en Madrid, "¿nos sentamos en- este café?", "como quieras", "¿nos vamos al teatro?", "como quieras", pero ¿- es qué- no sabías decir otra cosa, -tonto del higo-? Una mujer es un ser indefenso, Mario, -necesita que la dirijan, calamidad, por eso me hubiera horrorizado casarme con un hombre bajito que la autoridad debe manifestarse inclusive en la estatura, -fijate-, que te parecerá una bobada Pero a ti -todote daba de lado-; los escaparates ni mirarlos; la animación, -mi caso-; el cine, ¡bah!; los toros -no te gustaban-. Sinceramente, Mario, ¿crees -que eso es- un viaje de novios?
.
Buen intento Ana!! Way to go!!
O my God! This firmed up my belief that I'm not ready to join Carlos on Skype. Many hours of listening and I still can't get it all and much of what I did doesn't make sense anyway. I will say this, I could listen to you ladies all day, well actually I did, I copied it to mp3 and took it to work. I would guess I used an equal amount of both to get what I did. Heiditas voice was slower but not always as clear to me. Benz was clear but sometimes a little too fast. This was a lot of fun. Thank you ladies.
Ve, come alegremente tu pan y bebe tu vino con alegre corazón, pues que se agrada Dios en tus buenas obras. Vístete en todo tiempo de blancas vestidura y no falte el ungüento sobre tu cabeza. Goza de la vida con tu amada compañera todos los días de la fugáz vida que Dios te da bajo el sol. Pero el caso es que me pongo a pensar y divertido, lo que se dice divertido, no te visto en la vida, Mario, ni en el viaje de novios siquiera, que ya es decir. Según Valen, la noche esa es un trago y yo la doy la razón, lógico, no voy a decirla que dista media vuelta pero, en cambio, de día, todo el mundo lo pasa en grande menos nosotros, que yo recuerdo en Madrid, "¿nos sentamos en este café?", "como quieras", "¿nos vamos al teatro?", "como quieras", pero ¿es que no sabías decir otra cosa, tonto del higo? Una mujer es un ser indefenso, Mario, necesita que la dirijan, calamidad, por eso me hubiera horrorizado casarme con un hombre bajito, que la autoridad debe manifestarse inclusive en la estatura, fíjate, que te parecerá una bobada. Pero a ti todo te daba de lado; los escaparates, ni mirarlos; la animación, ni caso; el cine, ¡bah!; los toros no te gustaban. Sinceramente, Mario, ¿crees que eso es un viaje de novios?
.
Well done yesero!! Way to go!!
- alegramente
- corazón
- Vístate ??? ---Vístete
- vestiduras
- ??? (something cuenta???) -----no falte el ungüento
- tu amada compañera
- de la fugaz vida----- fugáz
- el caso es que
- te vista ??? --- no te he visto en la vida
- siquiera
- es un trago y yo la doy la razón,
- diste media vuelta
- pasa en grande ??? --- lo pasa en grande
- sentamos en
- Es que
- tonto de liga ??? --- tonto del higo
- indefenso --- indefensa
- nesecita que le di dijan ??? --- que le dirijan
- bajito
- autoridad debe manifestarse
- fíjate
- bobada
- todo te va a lado ??? --- todo te daba de lado
- escaparates
- ni casa --- ni caso
- no te gustaban
- que eso es
Those without question marks I am relatively certain of. Those with, I feel like I am missing something or could not find a word in the dictionary that matched what it sounded like I was hearing. One I really could not make out at all and that was #5.
While I could understand about half of it or maybe less just listening to it, to get the blanks filled in (with a few exceptions), I had to listen to both recordings several, several times.
In #11, un trago sounded like un trajo in Heidita's recording no matter how many times I listened to it. Is that a Spain thing? Or just my ear not being accustomed to Spanish totally, yet? In fact, I would not have put trago, except for Benz's recording (because I do not understand how trago fits there, some idiom I assume).
Cool accent, the whole Argentina thing. Some S's are pronounced like J's (estás = ejtás, por ejemplo). Is there a rule for which S's are pronounced that way? I had read that y and ll are pronounced sh. Man is it ever!
.
Well done!! Way to go!!
Ve, come alegremente tu pan y bebe tu vino con alegre corazón, pues que se agrada Dios en tus buenas obras. Vístete en todo tiempo de blancas vestiduras y no falte el ungüento sobre tu cabeza. Goza de la vida con tu amada compañera todos los días de la fugaz vida que Dios te da bajo el sol. Pero el caso es que me pongo a pensar y divertido, lo que se dice divertido, no te ha visto en la vida, Mario, ni en el viaje de novios siquiera que ya es decir. Según Valen, la noche esa es un trago y yo la doy la razón, lógico, no voy a decirla que dista media vuelta, pero, en cambio, de día, todo el mundo lo pasa en grande menos nosotros, que yo recuerdo en Madrid, "¿nos sentamos en este café?", "como quieras", "¿nos vamos al teatro?", "como quieras", pero ¿Es qué no sabías decir otra cosa, tonto del higo? Una mujer es un ser indefenso, Mario, necesita que la dirijan, calamidad, por eso me hubiera horrorizado casarme con un hombre bajito, que la autoridad debe manifestarse inclusive en la estatura, fíjate, que te parecerá una bobada. Pero a ti todo te daba de lado; los escaparates, ni mirarlos; la animación, ni caso; el cine, ¡bah!; los toros no te gustaban. Sinceramente, Mario, ¿crees que eso es un viaje de novios?
.
Muy bien!!!! Muy buen trabajo planf!!! Sólo una pocas correcciones en letra negrita