Part 9: Su acción sobre las gentes era tal, que nadie se atrevía a mentir ante él , y todos, sin tener que ir al confesionario, se le confesaban.
Su acción sobre las gentes era tal, que nadie se atrevía a mentir ante él , y todos, sin tener que ir al confesionario, se le confesaban. A tal punto que como hubiese una vez ocurrido un repugnante crimen en una aldea próxima, el juez, un insensato que conocía mal a Don Manuel, le llamó y le dijo: ~~A ver se usted, Don Manuel, consigue que este bandido declare la vedad. ~~ ¿Para que luego pueda castigársele?~~replicó el santo varón~~. No, señor juez, no; yo no saco a nadie una verdad que le lleve acaso a la muerte. Allá entre él y Dios ..La justicia humana no me concierne. No juzguéis para no ser juzgados, dijo Nuestro Señor. ~~Pero es que lo único que importa.
1 Answer
His effect on the people was such, that nobody dared to lie before him, and everyone, without having to go to the confessional, confessed to him. To such an extent that there was a time when a revolting crime ocurred in a next village. The judge, a senseless fool who didn't know Don Manuel well, called him and told him, "Let's see if you, Don Manuel, can get this bandit to tell the truth." "So that you can then punish him?" replied the holy man "No, Mister judge, no; I don't get a truth out of anyone that might lead to their death. That's between him and God ..Human justice does not concern me. 'Do not judge lest ye be judged', said Our Lord. But that's the only important thing."