Home
Q&A
Frases de Películas/Movie phrases, post in English and Spanish

Frases de Películas/Movie phrases, post in English and Spanish

37
votes

I have been thinking about starting this game.grin

You find some famous Movie phrases and translate them into the other language. Please mention the movie you have heard the sentence in.

I will provide corrections, let's see if you can find a lot of interesting and very "famous" phrases.

I will start with one:

Hasta la vista, baby. (Terminator)

See you later, baby (Termintator)

I am offering corrections for everybody, I will check on the new posts every day, correct posts, smiley face smile, but remember:

Please correct your posts!!

49188 views
updated Dec 10, 2011
edited by 00494d19
posted by 00494d19
probably could have just as well left it as "baby" - Izanoni1, Feb 16, 2010
Great idea for a thread. Have fun and learn at the same time. What a concept! - 008f2974, Feb 16, 2010
I agree with Izanoni, baby does not mean babe in that context. - jeezzle, Feb 16, 2010
ok, corrected - 00494d19, Feb 16, 2010

162 Answers

1
vote

¿Estás observando de cerca?

(Are you watching closely?)

Alfred Borden (magician) in "The Prestige".

(one of my favourite movies!)

updated Jul 15, 2010
posted by nonombre
1
vote

Borodin: "Viveré en Montana. Y me casaré una mujer americana y redonda, y criaré conejos, y ella los cocinará para mí. Y tendré una furgoneta ... quizá aún un 'vehículo recreativo.' Y manejaré de estado a estado. ¿Permiten ellos usted hacer eso?"

La Caza del Octubre Rojo

Borodin: "I will live in Montana. And I will marry a round American woman and raise rabbits, and she will cook them for me. And I will have a pickup truck ... maybe even a 'recreational vehicle." And drive from state to state. Do they let you do that?"

The Hunt for Red October

updated Apr 20, 2010
edited by LaBurra
posted by LaBurra
lis, too long, post only short sentences not complete dialogues, I wont be able to correct so much - 00494d19, Feb 16, 2010
OK, sorry. SIgning off for tonight, Any corrections tomorrow. - LaBurra, Feb 16, 2010
0
votes

Le pregunté si venía a limpiar las ventanas y me contestó que no, que venía a derribar mi casa. No me lo dijo inmediatamente, desde luego. Claro que no. Primero me limpió un par de ventanas y me cobró cinco libras. Luego me lo dijo.

I asked him if he'd come to clean the windows and he said no he'd come to demolish the house. He didn't tell me straight away of course. Oh no. First he wiped a couple of windows and charged me a fiver. Then he told me.

Hitchhikers guide to the galaxy.

(I didn't do the translation myself I found it in the book!)

updated Sep 16, 2011
posted by rabbitwho
Hmmmm.. Sorry that this isn't technically "one phrase" ! And I didn't translate it myself.. I wonder if I didn't break too many rules - rabbitwho, Sep 16, 2011
0
votes

I love this game, I could do this all day. If you know the film and a bit of Spanish you should be able to translate the quote.

The Sixth Sense - Veo gente muerta.

Edit: One phrase per postwink

updated Sep 15, 2011
edited by 00494d19
posted by 00595033
0
votes

alt text

Charlie: We can't do that!

Rose: How do you know? You never tried it.

Charlie: Well, yeah, but I never tried shooting myself in the head neither

Charlie :No podemos hacerlo!

Rose: ¿Cómo lo sabes? Nunca lo has probado.

Charlie: Bueno, sí, pero nunca he tratado de pegarme un tiro en la cabeza tampoco.

updated Jun 24, 2011
posted by GerdaD
0
votes

Jack (to Chloe): “I never thought it was gonna be you that was gonna cover my back all those years..."

Jack (a Chloe): "Nunca pensí que tú serías la única que me protegerías todos esos años..."

-24 Season 8 finale (entire series finale)

24 was the best show EVER!!!!

updated Jun 23, 2011
edited by danrivera
posted by danrivera
:] la única. - 00a4c226, Jun 23, 2011
0
votes

El ratero es un ser despreciable y enemigo de la sociedad.

The thief is a contemptable being and an enemy of society.

“El Rey del Barrio"

updated Jun 23, 2011
edited by Jeremias
posted by Jeremias
0
votes

Porque también somos lo que hemos perdido.

Because we are also what we have lost.

  • Amores Perros
updated Jun 23, 2011
posted by Jeremias
0
votes

"By little I give you on the heart." "Por poco te doy en el corazón." I just watched this movie and I loved it smile alt text

updated Jun 23, 2011
posted by 00a4c226
0
votes

Creo en América

I believe in America - Bonasera

Godfather

alt text

updated Oct 25, 2010
posted by Vaanz
0
votes

Existimos porque alguien piensa en nosotros y no al revés. "Princesas"

We exist because someone thinks of us and not the other way around.

updated Jun 21, 2010
posted by Issabela
0
votes

¡Me desgarráis! (Rebelde sin causa)

You're tearing me apart! (Rebel Without a Cause)

updated Feb 17, 2010
posted by Issabela
) - 00494d19, Feb 17, 2010