Can someone help translate this I think I pretty much have it but not sure
muy cierto pues si fijate todavia estoy con los bomberos re bien gracias a Di-s y tu que estudiando me dijiste verdad?
I am very certain I can watch. I'm still with the firefighters and very well thank God and you what re you studying I speak the truth?
Something like that mas o menos?
4 Answers
muy cierto pues si fijate todavia estoy con los bomberos re bien gracias a Di-s y tu que estudiando me dijiste verdad?
That is right, look, yes, I am still with the firefighters, very well thanks God. And what about you? You told me you were studing, didn't you?
muy cierto pues si fijate todavia estoy con los bomberos re bien gracias a Di-s y tu que estudiando me dijiste verdad?
I am very certain, well, if you can pay attention. I am still with the firefighters and am well, thanks to God. And you? Did you tell me the truth about what you are studying?
Hope this helps, and welcome to the forum!
re-bien, re-guapo, that is Argentinian for very .
muy cierto pues si fijate todavia estoy con los bomberos re bien gracias a Di-s y tu que estudiando me dijiste verdad?
muy cierto means very true or truly
here is my translation, It is true, yea,'am still with the fire department (re,dont know what this is) "am good,thanks be to God,and you. What are you studying. are you telling me the truth?