Picture of the day: a mysterious woman
Post your comments/titles/captions to this picture (both in Spanish and English) and vote for the ones you like. The best answer will be chosen tomorrow on the basis of the biggest number of votes as well as the language correctness.
My example:
Todos los recuerdos del carnaval en Venecia estaban escondidos en su mirada.
All the memories of the carnival in Venice were hidden in her look.
.
15 Answers
Esta mujer no es más misteriosa que cualquiera otra mujer.
This woman is no more mysterious than any other woman.
¿Dónde estoy? ¿Quién soy? ¿Cómo me llamo? ¡Qué buena fiesta!
Where am I? Who am I? What is my name? What a great party!
The Phantom of the Opera is there inside your mind
- El Fantasma de la Ópera está allí dentro de tu mente
(btw, I know these aren't the actual lyrics sung in the Spanish version)
I have the mask, but, where is imy precious dress?.
Tengo la mascara, pero, ¿donde está mi precioso vestido?
Esta noche no, me duele la cabeza. Not tonight I have a headache.
Estás bromeando! - Yo no lo hice - ¿verdad?
You are joking! I didn't do that, did I?
All right! Who was the wiseguy that decided to paint superglue on my hand?
¡Vale! ¿Quién fue el graciosillo que decidió a pintarme la mano con cola de contacto?
If Batman asks me to stand in for Robin one more time, I'm asking for a raise! Seriously, everytime the Joker comes around, Robin calls in sick!
¡Si Batman me pide que yo trabaje por Robin una vez más, voy a pedir un aumento! En serio, cada vez que Joker viene a Gotham, Robin llama diciendo que está enfermo.
¡Ah no! Rosas de nuevo? Yo quería chocolates.
Oh no! Roses again? I wanted chocolates.
Sé que muchos de ustedes, muchachos, están decepcionados al descubrir que soy una chica.
I know that many of you boys are disappointed to discover that I am a girl.
"I can't believe I'm on the forums!" "No puedo creer que estoy en los foros!" okay that was dumb
Sí, esta mí... Yeah, its me...
Ella no podía comprometerse con el concepto de una fiesta de disfraces.
She just couldn't commit to the concept of a costume party.
Una suave asoma la luz de sus sombras oscuras.
A soothing light peeks from her dark shadows.
¿No se dan cuenta que soy solo una modelo posando para un fotógrafo? Si supieran que de aquí me voy a comprar lechuga para hacerme una ensalada.
Don't you realize that I am just a model posing for a photographer? If you only knew that after this I am going to buy some lettuce to make myself a salad.
Please revise my English. Thanks