Can someone give me an accurate translation of this please!..
si.super feliz y enamorada!! espero platiquemos y asi le cuento hanss, se me cuida mucho y espero poderle presentar a mi novio Jonathan la proxima vez que el este por aqui organizemos una going out si? y Gracias! un abrazo!
yes i am super happy and in love! Ihope we can talk soon and i ask you Hanns, to take care of yourself and I hope I can introduce my boyfriend Jonathan next time he is around here and maybe we can go out, can we? . Thanks , I send you a hug.
All makes a lot of sense, the writing is very colloquial and casual, that is all.
Yes, super happy and in love. I hope we can talk and then I'll tell you hanss He takes care of me much and I hope to be able to introduce you to my boyfriend the next time that he's around here. We'll organize a going out, okay? and Thanks! Hugs!
It would be clearer with correct spelling and punctuation (including tildes, etc.). I have no idea what "hanss" is supposed to be.
Good work, Dale.
yes i am super happy and in love! i hope we can talk and i told hanns , and I care a lot We hope to introduce my boyfriend the next time Jonathan east on here if we organize a going out? and Thanks!.... this is what i got out of it.. although some of it makes no sense lol.. but itried my best