HomeQ&AInstantes por Jorge Luis Borges. Para leer y enrriquecer el vocabulario.

Instantes por Jorge Luis Borges. Para leer y enrriquecer el vocabulario.

7
votes

Si pudiera vivir nuevamente mi vida. En la próxima trataría de cometer más errores. No intentaría ser tan perfecto, me relajaría más. Sería más tonto de lo que he sido, de hecho tomaría muy pocas cosas con seriedad. Sería menos higiénico. Correría más riesgos, haría más viajes, contemplaría más atardeceres, subiría más montañas, nadaría más ríos. Iría a más lugares adonde nunca he ido, comería más helados y menos habas, tendría más problemas reales y menos imaginarios. Yo fui una de esas personas que vivió sensata y prolíficamente cada minuto de su vida; claro que tuve momentos de alegría. Pero si pudiera volver atrás trataría de tener solamente buenos momentos. Por si no lo saben, de eso está hecha la vida, sólo de momentos; no te pierdas el ahora. Yo era uno de esos que nunca iban a ninguna parte sin termómetro, una bolsa de agua caliente, un paraguas y un paracaídas; Si pudiera volver a vivir, viajaría más liviano. Si pudiera volver a vivir comenzaría a andar descalzo a principios de la primavera y seguiría así hasta concluir el otoño. Daría más vueltas en calesita, contemplaría más amaneceres y jugaría con más niños, si tuviera otra vez la vida por delante. Pero ya tengo 85 años y sé que me estoy muriendo.

4366 views
updated FEB 5, 2010
posted by juluque

12 Answers

2
votes

A marvelous passage! In contrast to the "challenge" threads that Heidita proposes (although I enjoy them, as well, [for different reasons]), this is an example of wonderfully clear prose. I doubt that Borges wrote it with the intention that it be easily translated into other languages but the simplicity/directness of his style results in Spanish that is quite easy to translate. Perhaps, it is the universality of his "message", the references to (and examples of) thoughts/feelings that surpass cultural boundaries, That makes it so interesting.

updated FEB 5, 2010
posted by samdie
1
vote

Es uno de los escritos más bellos de Borges. Buena elección!

.

There's a translation here

updated FEB 5, 2010
edited by Benz
posted by Benz
gracias Merceditas ;) - juluque, FEB 5, 2010
1
vote

Wow!!! Muy profundo juluque. Realmente me hizo pensar que debería aprender de este hombre. Aunque tengo muchos años menos de él, entiendo bien lo que quiere decir. Todos perdemos tiempo haciendo cosas aburridas en lugar de nadar los ríos, jugar con niños, etcétera. No habiá oido de Borges pero estoy interesado en leer mas (con tal de que no sea complicado - me cuesta leer español grin )

"............Pero ya tengo 85 años y sé que me estoy muriendo."

Te hace pensar,¿no?

Gracias por compartirlo.

Saludos.

updated FEB 5, 2010
posted by patch
0
votes

Gracias, Quiero ver mas y dado que estamos a niveles diferentes, me gustaria ver articulos de niveles diferentes, Solo soy intermedio pero me gustaría el desafio de un articulo mas avanzado. Borges expresa sentimeintos que transcenden culturas. Creo que todos nos sentimos así cuando envejecemos No importa que plenas nuestras vidas son, tenemos cosa que deseamos poder haber hecho.

updated FEB 5, 2010
edited by BellaMargarita
posted by BellaMargarita
0
votes

Please leave some inputs if you want me to continue to upload Jorge Luis Borges material. I believe he is one of the greatest contemporary writer in Spanish.

updated FEB 5, 2010
posted by juluque
0
votes

Tal vez la pieza será simple, pero refleja la esencia de la vida profundamente y con mucho color al estilo. ¡Gracias, juluque, por el hilo! Me encanatría leer más por JLB.

updated FEB 4, 2010
posted by 005faa61
0
votes

Thank you for posting. I will translate and read it later. Your reply answered my question. I read Borges in English in college in days of yore. I liked him then and will probably like him better in Spanish!

updated FEB 4, 2010
posted by nizhoni1
0
votes

The main reason I choose Borges is because he has a very rich vocabulary, slightly alternative style and extremely creative writing. I believe reading good literature pieces will enrich Spanish student vocabularies and will help them to understand the Hispanic culture better. I choose this particular piece randomly and may be because a simple piece. I hope this answer your question. If not, please enlighten me. Thanks.

updated FEB 4, 2010
posted by juluque
maybe because it is a simple piece - nizhoni1, FEB 4, 2010
0
votes

Gracias por tus comentarios tan generosos Patch. Si, Luis Borges es cosa seria, uno de los seres mas coherentes de esta civilización. Desafortunadamente tiende a ser complicada su escritura, pero buscaré fragmentos cortos y en lo posible simples para publicar. De cualquier manera estoy dispuesto a ayudar con la lectura y la interpretación, que dicho sea de paso, hasta yo tengo problemas interpretando su prosa. Saludos desde la Florida.

updated FEB 4, 2010
posted by juluque
oh perdon recine vi que habia mas comentarios, Ricardo y Carlos, me enorgullese saber que disfrutan de mi compratriota Borges. - juluque, FEB 4, 2010
A propósito Juluque, ¿por casualidad tú sabes que significa "calesita"? - RicardoP, FEB 4, 2010
yes, Calesita is a Carousel, is an amusement ride consisting of a rotating circular platform with seats and horses... - juluque, FEB 4, 2010
0
votes

Estoy enteramente de acuerdo contigo Carlos. El poeta argentino Jorge Luis Borges es sencillamente excepcional. Yo, como tú, re-leería una y mil veces estos bellos apartes de Instantes.

¡Gracias igualmente Juluque!

updated FEB 4, 2010
posted by RicardoP
0
votes

Borges es una maravilla...

Que cosas profundas que dice. Si bien había leído ese pasaje, lo "re-leería" por siempre...

¡Gracias Juluque!

updated FEB 4, 2010
posted by Carlos-F
0
votes

I like this but I might want to know why you chose to post a particular segment.Just to see another's view.

updated FEB 4, 2010
posted by nizhoni1
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.