Los despiden con un beso.
does despedir take an accusative pronoun? what does despedir mean?
7 Answers
From our dictionary, under Transitive use
to say goodbye to (decir adiós)
nos despidió con la mano -> he waved goodbye to us
fuimos a despedirle a la estación -> we went to see him off at the station
The first example is of no use to us since nos can can be accusative, dative, or reflexive. In the second example, however, notice that it is despedirle and not despedirlo.
If that sentence is correct, and not a leísmo, then there must be a direct object since it is under the label of Transitive verb. The direct object is apparent if you translate the sentence into English.
We went to tell him (the i.o.) goodbye (the d.o.)
or, alternatively, We went to say goodbye to him.
Two people saying goodbye to each other would be the reflexive verb:
Se despiden con un beso.
tr. Soltar, desprender, arrojar algo. Despedir el dardo, la lanza, la piedra.
tr. Difundir o esparcir. Despedir olor, rayos de luz.
tr. Apartar o arrojar de sí algo no material.
tr. Alejar, deponer a alguien de su cargo, prescindir de sus servicios. Despedir al criado, las tropas. U. t. c. prnl.
tr. Dicho de una persona: Apartar de sí a alguien que le es gravoso o molesto.
tr. Acompañar durante algún rato por obsequio a quien sale de una casa o un pueblo, o emprende un viaje.
tr. Dicho de una costa, de un cabo o de una punta: Extender hacia el mar algún arrecife u otro obstáculo.
prnl. Hacer o decir alguna expresión de afecto o cortesía para separarse de alguien.
prnl. Renunciar a la esperanza de poseer o alcanzar algo. Despídete de ese dinero.
Saying goodbye with a kiss is pretty clearly definition 8, which is pronomial.
Depending on the context, it can also mean "to fire" from a job.
Cpdetmers! Welcome to the forum! I was fascinated with your question and really enjoyed the thought put into it! For a newcomer to the forum I want to say awesome job asking a really good 1st question. I have learned a lot from the comments here today. Keep coming with those thought-provokers!
"The goodbye" would be the object of this sentence and the "people" did it with a kiss. So I would think it could be an accusative pronoun in this case. I am assuming you are talking about two people that "said goodbye with a kiss" but never actually said goodbye, therefore the "goodbye" would be the object of the prepositional phrase "con un beso". I am sure the gurus will weigh in on this but this is my two cents!! Hope it helps.
Dedpedir means to say adios.