I was trying to say, I babysat alot of children..
looked this up on a Spanish dictionary , and put the words together. I'm wondering if someone could tell me if I did it .. right?
I was trying to say, I babysat alot of children.. Yo babysat muchos de niños
cuido instead of baby sit
you havwe improved a lot.
not reponsible for the spelling of cuidar which means to look after, to take care of Yo cuido I look after...
el cuida,,,,he looks after
nosotros cuidamos......we look after
ellos cuidan........they look after....
not responsible for the spellings, either in English and or Spanish.
I babysat many children .If you dump the [de] with it thou.I babysat many of children. Per my translater.
Be careful not to translate word for word, though.
"mucho" really means "a lot of," so you don't need to add the "de" for "of".